JB: Ve siz ordan çıkıp, mağramsı açık bir alana geliyorsınız. | TED | جي بي: وتتحرك من ذلك المكان نحو ذلك المكان المفتوح المتكهف. |
Teşekkürler.Teşekkürler efendim, JB, bu hayatımı değiştirebilecek fırsatı sunduğunuz için. | Open Subtitles | "شكراً لك سيدي "جي بي شكراً لك على فرصة العمر |
Ah, evet bunu yazmam gerek. Not edildi JB efendim. | Open Subtitles | نعم، أحتاج لأن أسجل هذا "تلقيتُ هذا، سيدي "جي بي |
JB: California Berkeley'de doğdum, adı çıkmış, ilerici bir üniversite kenti. Ve halen orada yaşamaktayım. | TED | جوان: ولدت في بيركلي، كاليفورنيا، بلدة جامعية متحررة. |
JB röportaj yapmaz, tamam mı? Affedersiniz. | Open Subtitles | مرجباً، جى بي لا يلقي بأحاديث صحفية حسناً، أنا آسف. |
JB'nin egitimi de, seninki kadar iyi gidiyordur umarim. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون تدريب (چي بي) يسير بشكلٍ جيد كتدريبك |
JB sek, ve Corona. Çeşitlerimizi-- Absolute martini. | Open Subtitles | أنا آسف جدا سيدي جي بي فورا و كورونا |
Adı Genç JB imiş ve hizaya girmeyi reddetmiş | Open Subtitles | إسمه كان الصغير"جي بي*" *و رفض الوقوف في نفس الصف |
JB efendim, 60 kişi daha kayıt oldu. | Open Subtitles | "سيدي "جي بي ستين رجل آخر قاموا بالتسجيل للتو |
Evet, ama JB, bu çocuklar köylerden geldi, böyle hayalleri yok. | Open Subtitles | "نعم، لكن، "جي بي هؤلاء الفتية من هذه القرى لا توجد لديهم أحلام |
Aradığını bulmuş. Ona iyi bakmanızı istiyor, JB. | Open Subtitles | إنها مصدومة وحسب "تريدك أن تعتني به جيداً، "جي بي |
Tamam, hoşçakalın JB, efendim. Hoşçakalın Aash, efendim. | Open Subtitles | "حسناً، وداعا سيدي "جي بي "وداعاً سيدي "آش |
Günaydın, JB efendim.Kahvaltıyı bekliyorduk. | Open Subtitles | "صباح الخير، سيدي "جي بي كنا ننتظرك من أجل الفطور |
JB: Özlediğiniz konuşma nedir? | TED | جوان: ما المحادثة التي تسعى للحصول عليه؟ |
JB: John ile Washington DC 'nin dışında bir grup partiler arası idealist köprü yapıcısı ile birlikte tanıştım ve toplumumuzun kumaşını tekrardan dokumak istiyorduk. | TED | جوان: هكذا قابلت جون خارج واشنطن العاصمة، ضمن مجموعة مثالية لبُناةِ الجسور بين الحزبية، وأردنا أن نعيد النسج لخيوط مجتمعاتنا. |
Şimdi hayatımda gördüğüm kendini filtre balonlarından özgür kılmış, daha farklı hayata sahip olan, en büyük örneklerden birisi yanı başımda oturan Joan'dur. JB: Soru şu; | TED | الآن، من الأمثلة الكبيرة للأشخاص الذين حرروا أنفسهم من فقاعات الترشيح والحصول على حياة أكثر تنوعاً هو جوان - مرة أخرى، الجليس معي هنا - |
Şans buna mani olamaz, JB. Dostum, arkanda sana gözkulak olan bir melek vardı. | Open Subtitles | الحظ لا يحالفك يا جى بي لديك ملاك يحرسك يا رجل |
- JB, bil bakalım ne oldu? - Bunun otomatik değil de manüel... | Open Subtitles | احذر ماذا يا (جى بي)،أنت تعلم أن هذه سيارة يدوية |
Hey, JB. | Open Subtitles | مرحباً جى بي |
JB'nin eğitimi de, seninki kadar iyi gidiyordur umarım. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون تدريب (چي بي) يسير بشكلٍ جيد كتدريبك |
Gel bakalim, JB. Aferin ogluma. | Open Subtitles | هيا يا (چي بي) |
JB: Evet öyle fakat bu uzun zaman, sabır ve neredeyse profesyonel bir takım gerektiriyor, biliyorsun. | TED | جوسلين: نعم إنه كذلك، لكن يستغرق ذلك وقتاً طويلاً والكثير من الصبر وتقريباً فريقاً من المحترفين للقيام بذلك كما تعلم؟ |