"jeneratörünü" - Traduction Turc en Arabe

    • مولد
        
    • المولد
        
    • مولداتهم
        
    • مولّد
        
    Bu, güç alani jeneratörünü de durduracak. Böylece ikisinide devre disi birakmis olacagim. Open Subtitles أخشى أن هذا سيقضي على مولد حقل الطاقة أيضاً ، فسأضطر لحرقهما سوياً
    jeneratörünü yan taraftaki Wade Kinsella ile birlikte kullanmak zorundasın. Open Subtitles تَشتركين في مولد مَع الرجلِ في البيت المقابل ويد كانسيلا
    Steve bana acil durum jeneratörünü öğretti. Open Subtitles علمنى ستيف كيف أستعمل مولد طاقة الحالات الطارئة.
    Olsa iyi olur. Toplara ulaşmadan önce kalkan jeneratörünü kapatamazlarsa hiçbirimiz kurtulamayız. Open Subtitles أنا آمل ذلك , إذا لم يدمروا المولد قبل الوصول إلى المدافع الثقيلة
    Ana güvertedeki acil durum jeneratörünü kapatmalıyız. Open Subtitles يجب علينّا إغلاق المولد الرئيسي للسفينة.
    Droidler ana güç jeneratörünü çalıştırdı. Open Subtitles لقد قام الـ(درويد) بتشغيل مولداتهم الكهربائية الرئيسية
    Fielding'in tansör jeneratörünü makineyle düz kontak yaptım. Open Subtitles أوصلت مولّد فيلدنج الجذبي إلى المحرّك
    Eğer kalkan jeneratörünü tamir edemezsek çantada keklik olacağız. Open Subtitles إذا لم نستطيع إصلاح مولد الدرع سنكون أهدافاً سهلة.
    Zaferden kendime pay çıkarmadan önce, EM İtme jeneratörünü geçide doğru çevirmemiz gerekmez mi? Open Subtitles قبل أخذ الفضل في ذلك يجب أن يوضع مولد النبضات الكهرو مغناطيسية على البوابة؟
    Bana alan jeneratörünü bulduğu söyle. Alan jeneratörünü buldum. Open Subtitles أخبرنى أنك وجدت مولد حقل الطاقة لقد وجدته
    Ana gemiye dönüp görünmezlik jeneratörünü almalıyız. Open Subtitles علينا العودة إلى السفينة الأم والحصول على مولد الإخفاء
    Biliyorsun, anagemiden görünmezlik jeneratörünü almak, problemlerimizin en küçüğü olacak. Open Subtitles أتعرفي، الحصول على مولد الإخفاء من السفينة الأم ذلك سيكون أقل مشاكلنا
    Toplanan kuvvetlerimiz kalkan jeneratörünü yoketmek için yeterli olacaktır. Open Subtitles قواتنا متجمعة يجب أن تكون كافية لتدمير مولد الطاقة
    Bu tank güç jeneratörünü yokedebilir ve muhtemelen bizimle birlikte. Open Subtitles حسناً، هذه الدبابة يمكن أن تدمر مولد الطاقة و محتمل، نحن معها
    Kasabanın jeneratörünü patlatacak kadar çarpıldı. Open Subtitles لقد تلقى شحنة كبيرة كافية لتدمير مولد المدينة
    Eğer meslek lisesinde sana öğretilenleri uygulayıp, bu yüksek frekanslı tını jeneratörünü kurmama yardım edersen hızlıca biter. Open Subtitles كان هذا سيسير بشكل ٍ أسرع لو أنكَ قمتَ باستغلال شهادتكَ الحرفية وساعدتني في تركيب مولد الأمواج الصوتية عالية التردد هذا
    Yüzbaşı Weaver'ın emirleri doğrultusunda araçlardaki yakıtı akıtıp, hastane jeneratörünü çalıştırmak için kullanıyordum. Open Subtitles حسنا حسب اوامر الرائد ويفر كنت اسحب الوقود من الاليات التي تعمل على الديزل لكي اجهز به مولد المستشفى
    Kötü haber ise; radyoizotop termoelektrik jeneratörünü kazıp çıkarmamı gerektiriyor. Open Subtitles "الأخبار السيئة، هذا سيجعلني أحفر عن مولد نظائر مشعة حرراية"
    Saray jeneratörünü sabote etti. Tamamen korumasızız! Open Subtitles لقد خرب المولد العام نحن الان بلا درع
    - Binanın jeneratörünü patlatsak olmaz mı? Open Subtitles ! يمكن أن تذهب إلى غرفة المولد وتقوم بتخريبه لا
    Dr. Lieber'den kalanları ve laboratuarındaki elektron jeneratörünü gözden geçirdim... Open Subtitles لقد درست بقايا الدكتور ليبر والإلكترون المولد في مختبره...
    Droid ordusu ana güç jeneratörünü çalıştırdı. Open Subtitles لقد قام الـ(درويد) بتشغيل مولداتهم الكهربائية الرئيسية
    Bildiğiniz gibi, naquadria kullanımında F-302'nin hiper uzay jeneratörünü beslemede belirli bir zaman için ufak bir başarımız olmuştu. Open Subtitles كما تعلمون لدينا نجاحات قليله فى إستخدام * الـ * نوكادريا لتَشْغيل مولّد الفضاء الخارق * إف -302' إس * لأيّ مده من الوقتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus