Yayınlanırken, Sor Juana'ya kendisini tartışmaya değil duaya adaması konusunda uyardı. | TED | في المنشور، نصح سور جوانا بتكريس نفسها للصلاة بدلاً من النقاش. |
Juana, karmaşık denklemlerden felsefik sorgulara her türlü soruyu başarıyla cevapladı. | TED | لكن جوانا أجابت بنجاح عن كل التحديات، من المعادلات المعقدة إلى الاستفسارات الفلسفية. |
Juana'nın anneannesi ve dedesi İspanya'da doğmuştu, bu da onları Meksika'nın en saygıdeğer sınıfının üyesi yapıyordu. | TED | ولد أجداد جوانا للأم في إسبانيا، مما جعلهم أفرادًا من الطبقة المرموقة المكسيكية. |
İlimden yoksun bırakılan Sor Juana, hayır işlerine yönlendi ve 1695'te kız kardeşlerine bakarken kaptığı bir hastalıktan dolayı öldü. | TED | كمحرومة من المعرفة، شغلت سور خوانا نفسها بالعمل الخيري، وفي عام 1695، توفيت بسبب مرض أصيبت به أثناء رعاية أخواتها. |
Juana Ramírez de Asbaje, saygın ilahıyatçılar, hukukçular ve matematikçilerden oluşan bir jüri heyetinin önüne oturdu. | TED | جلست خوانا راميريز دي أسباجي أمام لجنة من علماء الدين، والفقهاء والرياضيين المرموقين. |
Teklifi reddedilen Juana, teselliyi dedesinin özel kütüphanesinde buldu. | TED | تم رفض طلبها، وجدت جوانا العزاء في مكتبة جدها الخاصة. |
Fakat Juana evlilikten çok bilgiyle ilgiliydi. | TED | لكن كانت جوانا أكثر اهتماماً بالمعرفة عن الزواج. |
Ancak Juana gayri meşru doğmuştu ve İspanyol ordusunda yüzbaşı olan babası; annsesi Doña Isabel'i, Juana ve kız kardeşleriyle tek başına bırakmıştı. | TED | لكن ولدت جوانا خارج إطار الزواج، ووالدها -كابتن عسكري أسباني - ترك والدتها، دونا إيزابيل، لتربي جوانا وأخواتها بمفردها. |
Nobel ödüllü Octavio Paz'ın sözleriyle: "Sor Juana'nın çalışmalarının tarihin bir ürünü olduğunu söylemek yeterli değildir, tarihin de onun çalışmalarının bir ürünü olduğunu eklememiz gerekir." | TED | على حد تعبير الحائز على جائزة نوبل أوكتافيو باز: "لا يكفي أن نقول أن عمل سور جوانا هو نتاج التاريخ؛ يجب أن نضيف أن التاريخ هو أيضاً نتاج عملها". |
Luz kendi uçağıyla gelmek istedi, Jordy'yle Juana da arabayla geliyor. | Open Subtitles | (لـوز) كان لا بدّ أن تقود طائرتها الخاصة و (جـوردي) و (جوانا) كان لا بدّ أن يقودا |
Juana'nın çok tatlı ve iyi bir kız olduğunu bildiğimi ama onunla evlenmenin başına bela açacağını söylemiştim. | Open Subtitles | أخبرتك حينها أنّني عرفت أن (جوانا) شابة رائعـة لكن حين تتزوّجها فأنت تبحث عن المتاعب، أتتذكّــر؟ أخبرتك ذلك! |
Juana, hamburgerle keke ne dersin? | Open Subtitles | (جوانا)، مـاذا عن عمل هامبرغر و قطعة من الفطير لكي؟ |
Rob, Juana ile tanış, İspanyolca lisanının ustası. Ayrıca çok iyi İspanyolca konuşuyor. | Open Subtitles | (روب) ، قابل (جوانا) أنها استاذه في (اللغة /التَقبيل) الأسبانية ، و تتحدث الأسبابية جيداً أيضاً |
Hep diyorum sana, Juana çok iyi bir kız, ama... | Open Subtitles | أقول دائما بأنّ (جوانا) فتاة رائعـة لكن |
Juana, Juana... | Open Subtitles | جوانا ، جوانا... |
Muhtemelen bu örnek Juana'nın hayat boyu kendine güvenmesine ilham verdi. | TED | ربما هذه كانت سابقة ألهمت ثقة خوانا مدى الحياة. |
Juana'nın erken gelişen zekası, Meksika Şehri kraliyet mahkemesinin dikkatini çekti ve on altı yaşına geldiğinde kral naibi ve eşi, onu nedimeleri olarak aldı. | TED | جذب فكر خوانا المبكر انتباه البلاط الملكي في مكسيكو سيتي، وعندما بلغت السادسة عشرة، أخذها نائب الملك وزوجته كوصيفة. |
20 yaşında Santa Paula Hieroynmite Manastırı'na girdi ve yeni ismini aldı: Sor Juana Inés de la Cruz | TED | في عمر الـ 20، دخلت دير هيرونيمينيت لسانتا بولا وأخذت اسمها الجديد: سور خوانا إينيس دي لا كروز. |
Yıllarca Sor Juana kilisenin değerli hazinesi olarak görüldü. | TED | لسنوات، اعتبرت سور خوانا كنز ثمين للكنيسة. |
Sor Juana'nın itibarı yavaşça elinden alındı, kitaplarını satmaya ve her şeyden vazgeçmeye zorlandı. | TED | ببطء، تم تجريد سور خوانا من مكانتها، اضطرت لبيع كتبها والتخلي عن الكتابة. |
Bugün Sor Juana Amerika'daki ilk feminist olarak kabul edilmektedir. | TED | اليوم، اعتُرف بسور خوانا كأول نسوية في الأمريكيتين. |