"köle olarak" - Traduction Turc en Arabe

    • كعبيد
        
    • كعبد
        
    • عبداً
        
    • عبيد
        
    • عبيداً
        
    • في سوق العبيد
        
    • كجارية
        
    • كالعبيد
        
    • كعبداً
        
    • كخدم
        
    • فى العبودية
        
    • في العبودية
        
    Eğer köle olarak yaşayacaklarsa, onların o şekilde kalmasına sen sebep olacaksın. Open Subtitles ام انهم يعيشوا كعبيد سوف يكون انت الذي ابقيتهم بمثل هذه الطريقة
    ...Nefertum muhtemelen binlerce yıl önce sizi buraya köle olarak getiren bir uzaylıydı. Open Subtitles نفرتوم هو مخلوق فضائى أحضركم هنا على الأرجح كعبيد منذ عدة آلاف من السنين
    Seni bir köle olarak kullanırlar, sonra vücudun yorulacak, ölecek. Open Subtitles يستخدمونا كعبيد و بعدها يستجدموا جسدك و ينتهى الأمر
    Bir köle olarak başlayıp çalışarak herşeyin yaratıcısı olmayı başaran adamı selamlayın! Open Subtitles نرحب بالرجل الذي بدأ كعبد ولكنه عمل حتى يصل إلى مكان سيد الجميع
    Amcası öldüğünde ,onu madende köle olarak çalışmasına neden olan borcunu miras olarak aldı. TED عندما توفي عمه، ورث مانورو دَين عمه، الذي اضطره ليكون عبداً في المناجم.
    Kendilerinin farkında olan, zeki varlıklar, ve onları köle olarak kullanmaya veya onlara davrandığınız gibi davranmaya hakkınız yok. Open Subtitles هم كائنات ذكية مدركة ذاتيا وليس لك الحق في استعمالهم كعبيد والتعامل معهم كما تفعل
    Onlar atalarımızı köle olarak kullandılar ve bizim Unas'lara yaptıklarımızdan daha kötülerini yaptılar. Open Subtitles استعملوا أسلافنا كعبيد وعاملهم أسوء من ذلك
    Asla geri dönmeyeceğimize ve köle olarak satılacağımıza dair söylentiler vardı. Open Subtitles -كانت هناك شائعات , بأننا لن نعود أبداً وأننا سنباع كعبيد.
    Bunca zaman, özgür yaşamaktan korkmak için mi köle olarak yaşadık? Open Subtitles هل عشنا كعبيد لفترة طويلة بحيث أصبحنا نخشى الحرية؟
    Besin olarak yeraltından gaz çıkarmaları için insanları köle olarak kullanıp küçük bir imparatorluk kurdular. Open Subtitles لقد بنوا إمبراطورية صغيرة مستخدمين البشر كعبيد والغاز كطعام
    Karıncaların belli bir türü, bitki biti sürülerini şeker damlacıkları için neden köle olarak kullanıyordu? Open Subtitles وما هو السبب في أن بعض الأنواع من أسراب النمل تبقي قمل النبات كعبيد لتوفر لهم الحليب مع قطرات من السكر
    Dominant da, benzer fantezilere ve fetişlere sahip birini köle olarak seçer. Open Subtitles وايضا القاتلة سوف تختار احدهم كعبد ليتقاسموا المتعة والولع
    Ne yazık ki büyük olmak daha rahat bir köle olarak sizinle, ve hala izin verilmez sizin adil kahraman seçecek. Open Subtitles للأسف ,ذلك الكائن العظيم , كان أكثر راحة معك كعبد وأنت ماتزال لايسمح
    Denizde Türkler tarafından esir edilip en güzel yıllarını Cezayir'de köle olarak geçirmiş. Open Subtitles قبض عليه الأتراك في البحر قضى العديد مِن السنين كعبد في الجزائر
    Bir köle olarak yaşamaktansa, özgür olarak ölmek çok daha iyidir. Open Subtitles إنه من الأفضل أن تموت حراً على أن تعيش عبداً
    köle olarak doğdu, büyüdü ve ağacı kökünden salladı. Open Subtitles وُلد عبداً, ثم ترعرع وهز الشجرة
    Bazı insanların köle olarak doğduklarına mı? Ama öyle. Open Subtitles أن هناك العديد ولدوا عبيد لا، هذا ليس حقيقى
    Binlerce yahudi öldürüldü ya da köle olarak satıldı. Open Subtitles مئات الآلاف من اليهود تمّ قتلهم أو بيعهم عبيداً.
    Beni köle olarak sattığını da unutmuş değilim. Open Subtitles ناهيك عن أنك بعتني في سوق العبيد
    Ama küpeleri tekrar bir araya getirmesi gerektiğini bilmiyordu... ve hayatı boyunca bir köle olarak yaşadı. Open Subtitles ولكنها لم تكن تعلم أنه كان يجب عليها ارتداء القرطين معا ثانية لذا فقد عاشت بقية حياتها كجارية
    Bakın, eğer bütün altınınızı İrlanda'ya göndermekten köle olarak yaşamaktan tamamiyle memnunsanız, hiçbir şey yapmayın. Open Subtitles أنظروا , إذا كنتم سعداء لإرسال ذهبكم الى أيرلندا تعيشون كالعبيد بكلّ المعانى ولا تفعلون شيئاً
    Ortaya koymamız gerekir ki köle olarak yaşamak da yaşamak değildir. Open Subtitles نحن متأكدين أن الحياة كعبداً ليست حياة مطلقا
    Milyonlarca kisiye önderlik edeceksin. isteyerek ya da köle olarak. Open Subtitles ستترك الملايين عن طيب خاطر أو كخدم
    köle olarak kalacak bir halk için uzun bir süre. Open Subtitles انها فترة طويلة لدى القوم للبقاء فى العبودية.
    Ünvanımı elimden alıp beni tarikatten kovdular ve köle olarak satıldım. Open Subtitles لقد نزعوا عنّي أسمي. نفيتُ من الأجل. وأُلقي بي في العبودية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus