"kölelere" - Traduction Turc en Arabe

    • للعبيد
        
    • عبيد
        
    • العبيد
        
    • عبيداً
        
    • لعبيد
        
    • ليستعبدوا
        
    Orkitleri Kölelere yedirmek Zalim Hükümdarın hoşuna gidiyor. Open Subtitles كل الرفاهيات تثير أستياء المستبد الأعظم نفقات اطعام الأوركيد للعبيد
    Para kazanmak için Kölelere ihtiyacınız yok. Open Subtitles أنت لست بحاجة للعبيد من أجل أن تجني مالاً
    Ruhlarını ele geçirmeden insanları Kölelere çeviremezsin. Open Subtitles لا تستطيع أن تحول الناس إلى عبيد إلا عندما تكسر نفوسهم
    Şeytan insanları Kölelere... köle sahiplerini hayvanlara dönüştürür. Open Subtitles الشر الذي يحول الاشخاص الي عبيد, واسياد العبيد الي حيوانات0
    Tek tek gidip Kölelere umut veriyordu. Bana geldiğinde, öylece durdu. Open Subtitles كان يسير بين العبيد ينشر الأمل وحين أتى إليّ، توقّف فحسب
    Potansiyel Kölelere dönüştüklerinden beri... daha az ölü sayısı... daya yüksek kâr. Open Subtitles منذ أن أصبحوا عبيداً لنا كلما قلت الإصابات، كلما زادت أرباح بيعهم
    Dünyalı Kölelere efendilerini tanıtma vakti geldi. Open Subtitles حان الوقت لعبيد الأرض أن يتعرّفوا على أسيادهم.
    Kıta Ordusu'nda savaşan Kölelere ne olacak? Open Subtitles ماذا سيحدث للعبيد الذين حاربوا لأجل الجيش الأوربي؟
    Kölelere boyun eğen Firavun değil onun danışmanları. Open Subtitles ليس هو فرعون من يستسلم للعبيد ؟ .... لكن مستشاريه هم الذين
    Kölelere boyun eğen Firavun değil onun danışmanları. Open Subtitles ليس هو فرعون من يستسلم للعبيد ؟ .... لكن مستشاريه هم الذين
    Denildiğine göre firavunlardan yemek çalıp Kölelere vermek için el becerisinde kendilerini geliştirmişler. Open Subtitles "قيل أنّهم أتقنوا خفّة اليدّ بسرقة الطعام من الفراعنة لإعطائه للعبيد"
    Halkımı çiftliğinize hizmet etmeleri için sözleşmeli Kölelere döndürüyorsunuz. Open Subtitles ستحول شعبى إلى عبيد بعقود ملزمة... ... كى يعملوا فى مزارعكم.
    Sırf ilgili olmamız bile bizi sözleşmeli Kölelere dönüştürüyor, Open Subtitles المصلحة وحدها ستحولنا الى عبيد بالسخرة،
    Kendilerine Marslı diyen kuşaklar kendi gezegenlerinde Kölelere dönüştürüldüler. Open Subtitles قد أصبحوا عبيد علي كوكبهم . حتي ذلك اليوم، عندما مجموعة صغيره من المتمردين قالوا " يكفي".
    Bay Durant, azat edilmiş Kölelere silah vermez. Open Subtitles السيد. ديورانت لن يُسلّح عبيد سابقين
    Kölelere baktım. Köle sahipleriyle tanıştım. Ve çok derince kölelik... üzerine temelleşmiş ticari faaliyetlere baktım. Çünkü, bu bir ekonomik suç teşkili. TED تفحصت أوضاع العبيد. قابلت سادة مستعبدين. وتقصيت بشكل عميق التجارة القائمة على الإستعباد. لأنها جريمة إقتصادية.
    Onun sözü sadece Yahudilere değil, Romalılara, Yunanlılara, askerlere, Kölelere güçlüye, güçsüze, herkeseydi. Open Subtitles ولم يعني اليهود فقط الرومان واليونان , العبيد والجنود القوي والضعيف الجميع
    Şehri yapan İbrani Kölelere korku saldığımda şehir yükselecek. Open Subtitles سوف تُبنى عندما أزرع الخوف داخل العبيد العبريين الذين يبنوها
    Bu ekip biçme işi yerlilere göre değil, zenci Kölelere ihtiyacımız var. Open Subtitles لا يستطيع الهنود تحمل أعمال الزراعة الشاقة ، نحتاج عبيداً سوداً
    Daha fazla insan kaçırmak için Kölelere ihtiyaçları vardı. Bu yüzden bizi yarattılar. Open Subtitles أرادوا عبيداً كي يخطفوا المزيد من الناس لذلك إخترعونا
    Bu şişeler, Firavun öldüğünde, onunla birlikte piramite gömülen Kölelere verilmiş. Open Subtitles لقد كانوا يمنحون هذه لعبيد الفرعون عندما كانوا يٌدفنون معه في الأهرامات
    İnsanları, kardeşlerini acı çeken hayvanlara ve Kölelere dönüştürtüp, acı çektiren kötülük. Open Subtitles الشر الذى جعل الناس يحيلون إخوانهم إلى حيوانات حقيره مهمومه ليستعبدوا و يعانوا من الآلام فى صمت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus