"köprüyü" - Traduction Turc en Arabe

    • الجسر
        
    • جسر
        
    • الجسور
        
    • جسراً
        
    • الكوبرى
        
    • الجسرِ
        
    • الكوبري
        
    • بالجسر
        
    • الجسرَ
        
    • للجسر
        
    • جسرنا
        
    Büyük şeyler düşünüyorsunuz, mesele, büyük eylemler değil, mesele köprüyü engellemek ya da kendini bir yere zincirlemek değil. TED وبينما تفكر في هذه الأشياء، إنها ليست المبادرات العملاقة فقط. وليست الذهاب وسد الجسر أو ربط نفسك بشيء ما.
    köprüyü havaya uçururken bize neşeli bir melodi mırıldanmaya ne dersiniz? Open Subtitles ما رأيك بأن نغني معاً اغنية الكريسماس بينما تقوم بتفجير الجسر
    köprüyü neden yapmak istedim biliyorum, ama diyebilirim ki en çok hatırasını istedim... oğlumun dünyaya geldiğini görmek... dünyaları bir araya getirmek. Open Subtitles اعرف لماذا كنت اريد بناء الجسر لكن باستطاعتى ان اقول لك اى ذكرى كنت اتوق اليها رؤية ابنى وهو يدخل هذا العالم
    Kortej ilk köprüyü geçtiği sırada, orada olan komplocu bombayı patlattı. Open Subtitles مع مرور الموكب عبر الجسر الأول قام احد المتآمرين بإلقاء قنبلته
    Buradan köprüyü görebiliyorsunuz. Her gün, gemilerin geçmesi için kalkıyor. Open Subtitles ارى الجسر من هنا كلّ يوم يُرفع لكي تمرّ السّفينة
    Galaksiler arası köprüyü tamamlamak için potansiyel uzay geçitlerini tanımlamak... önceliğimiz olmalı, bütün küçük köylerin yerlileriyle temas kurmak değil. Open Subtitles يجب أن نحدد بوابات الفضاء لإكمال الجسر بين المجرات ذلك يجب أن يكون أولوياتنا ليس إقامة اتصالات مع السكان المحليين
    Yani köprüyü havaya uçurup bizi ölüme terk edecek olan kasayı mı kastediyorsun? Open Subtitles تعني , المدينة التي كانت ستدمر الجسر وتتركنا موتي؟ هذه المدينة . ؟
    O köprüyü hep beni evime götüren bağlantı olarak görmüştüm. Open Subtitles لقد نشأت بمحاذات ذلك الجسر الذي كان الطريق الوحيد لمنزلي
    O zamana kadar köprüyü geçmiş oluruz. Lütfen hemen gidebilir miyiz? Open Subtitles سوف نعبر هذا الجسر عندما نأتى فقط لذا رجاء دعنا نذهب
    Bu köprüyü, mezarın sahibi davetsiz misafirlerin ölümüne yanması için yaptırmış. Open Subtitles مالك هذا القبر بنى هذا الجسر كي يُحرَق كلّ من يقتحمه
    Hadi adamım, Seç köprüyü herhangi birini. Whoa! Birlikte tut. Open Subtitles هيا رجل ، أختر الجسر أي جسر أبقها مع بعضها
    Bu kapasitenin yüzde 78'i köprüyü ayakta tutmak için kullanılıyor. TED ولاحظوا أن 78 بالمئة من هذه القدرة تستخدم فقط لحمل الجسر للأعلى،
    Karşıya sallanarak geçemezsiniz, köprüyü sal olarak kullanamazsınız veya zombilerle arkadaş olamazsınız. TED لا يمكنك التأرجح عبره أو استخدام الجسر كطوّافةٍ أو مصادقة الزومبي
    Karşıya adımınızı atar atmaz, son saniyede ipleri kesiyor ve köprüyü yıkıyorsunuz. TED بينما تخطو على الجانب البعيد من الممر تقطع الحبال وتُسقِطُ الجسر ورائك في اللحظة المناسبة تمامًا
    2015'te Çin hükûmeti bu köprüyü restore etmeye karar verdi. TED سنة 2015، قرّر الصينيون تجديد ذلك الجسر.
    Bir süre öncesine kadar Buenos Aires de idim ve Santiago Calavatrava tarafından yapılan bu köprüyü görmeye gittim TED كنت في بوينس آيرس مؤخراً وذهبت لأرى الجسر الشهير عند سانتياغو كالاترافا
    Bu köprüyü neden istediklerini bilmiyorum, nehrin 2 yakası da aynı. Open Subtitles لا اعلم بعد من اجل ماذا يريدون الجسر , كل ضفتي النهر نفس الشيء ولكن لما قطعت الدجاجة الشارع
    Yatmadan önce kapıları ve köprüyü kontrol edeceğim. Open Subtitles كنت أقوم بالمرور على الأبواب و الجسر قبل أن آوى إلى الفراش
    Orada yetişen bir bitki kullanılmış ve köprüyü tutan halatlara örülmesi sağlanmış. TED باستخدام العشب الذي ينمو محلياً، والذي يتم نسجه كحبال لبناء هذه الجسور.
    En azından bir köprüyü 2 kere geçmeyen bir yol olamazdı. Open Subtitles لا يمكن وجود مسار لا يقطع على الأقل جسراً واحداً مرتين.
    Tek yaptığım köprüyü geçip Brooklyn'e gelmekti. Harika. Open Subtitles . كل ما فعلته أنى عبرت الكوبرى وأصبحت فى بروكلين . مدهش
    Ayrıca, o köprüyü geçme zamanı henüz gelmedi. Open Subtitles إضافةً إلى ذلك لاتوجد طربقة لعُبُور ذلك الجسرِ.الآن
    köprüyü bir kere yıkarsak, diğer taraftaki herkes kendi başına kalacak. Open Subtitles ولكننا لا عندما نقوم بتجير الكوبري, كل شخص علي هذا الجانب في مدينته
    Tren kaçırma derken, Broadham kavşağındaki şu korkunç köprüyü hatırladım. Open Subtitles الحديث عن تفويت القطارات يذكرني بالجسر السيئ عند تقاطع "برودهام"
    Şu arazideki eski köprüyü geçip sola dönün. Open Subtitles فقط اعْبرُ الجسرَ القديمَ عند الخرابة و خد شمال
    köprüyü aldık ama kıçımızı oyuyorlar! Open Subtitles وصلنا للجسر لكن هناك ضغط شديد علينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus