"kötü haberlerim" - Traduction Turc en Arabe

    • أخبار سيئة
        
    • الأخبار السيئة
        
    • اخبار سيئة
        
    • الاخبار السيئة
        
    • خبر سيء
        
    • الأنباء السيئة
        
    • اخبار سيئه
        
    • أخبارٌ سيئة
        
    • أنباء سيئة
        
    • الأخبار السيئه
        
    • الأخبار السيّئة
        
    • أخبار سيّئة
        
    • أخبار مؤسفة
        
    • الأخبارِ السيئةِ
        
    • الاخبار السيئه
        
    kötü haberlerim var, millet! Sıradaki göreve gidecek kadar iyi degilsiniz. Open Subtitles أخبار سيئة, جميعكم أنتم لستم مؤهلين كفايةً للذهاب في المهمة القادمة
    Pekala, çocuklar. Size kötü haberlerim var. O yüzden direk söyleyeceğim. Open Subtitles حسناً يا شباب ، لديّ أخبار سيئة لكم لذا ساقولها فحسب
    Hem iyi hem de kötü haberlerim var ama kötü haber iyiyi geçersiz kıldığı için elimizde sadece kötü haber kalıyor. Open Subtitles حسناً ، لدى أخبار جيدة و أخبار سيئة لكن الأخبار السيئة تمحو الأخبار الجيدة لذا ما تبقى لنا هو الأخبار السيئة
    Ama size kötü haberlerim var millet. TED ولكن لدي بعض الأخبار السيئة بالنسبة للناسلديّ بعض الأخبار السيئة
    Bir nefes daha çek Doktor çünkü kötü haberlerim var. Artık yerimiz yok. Open Subtitles من الافضل ان تدخن مخدرات الان يا دوك لدي اخبار سيئة لك
    Şimdi, özellikle Oxford'a dışarıdan gelenler için bazı kötü haberlerim var. TED الان، احمل لكم بعض الاخبار السيئة بطريقة ما تحديدا لمن حضروا لمدينة اوكسفورد من الخارج
    Tamam, bu konuda hem iyi hem de kötü haberlerim var. Open Subtitles حسنا، جيد، لدي أخبار جيدة و أخبار سيئة في هذه الجبهة
    kötü haberlerim var. Göktaşı ayı geçtikten sonra, x ekseninde dönmeye başladı. Open Subtitles هناك أخبار سيئة , قبل أن يعبر النيزك القمر
    Ama sana kötü haberlerim var Worm. Artık yalnız çalışıyorum. Open Subtitles هناك أخبار سيئة أنا أعمل لحسابي الخاص الآن
    Pekala çocuklar kötü haberlerim var. Open Subtitles حسنآ ايها الرجال, أنا لدى أخبار سيئة لكم أنا أطردكم للخارج
    Sana kötü haberlerim var. Seni benim birliğime verdiler. Open Subtitles احمل بعض الأخبار السيئة لك لقد نقلت الى سريتي
    Güzellerim, size kötü haberlerim var! Open Subtitles عندي بعض الأخبار السيئة لك عن شروق الشمس
    Şimdi olmaz, Slink. kötü haberlerim var. Open Subtitles ليس الآن سلينك أنا عندى بعض الأخبار السيئة
    Şimdi olmaz, Slink. kötü haberlerim var. Open Subtitles ليس الآن سلينك أنا عندى بعض الأخبار السيئة
    Sen ve en iyi arkadaşın Kate mi? kötü haberlerim var. Open Subtitles انت وصديقتك المفضلة كايت لدي اخبار سيئة لك
    Tonya, sana kötü haberlerim var. Open Subtitles تونيا , لدي اخبار سيئة هؤلاء شرطة هذا ديون ريتشموند
    Eee.. İyi ve kötü haberlerim var. Open Subtitles حسنا، لدي بعض الاخبار الجيدة وبعض الاخبار السيئة.
    Dostum kötü haberlerim var. Open Subtitles ايها الرجل الضخم, لدي خبر سيء.
    Bazı iyi ve kötü haberlerim var. Open Subtitles لديّ بعض الأنباء السارة وبعض الأنباء السيئة
    Dinle, sanırım sana kötü haberlerim var, koca kız. Open Subtitles ..حسناً ، اسمعى لدى اخبار سيئه لك يا ايها المرأه العجوز
    Aslında, Anne, Alex hakkında kötü haberlerim var. Open Subtitles في الواقع أمي ، هناك أخبارٌ سيئة عن أليكس
    Jack, kötü haberlerim var. SG-5'in tümü öldüler. Open Subtitles جاك ، لدى أنباء سيئة جميع أفراد إس جى 5 قد ماتوا
    Asker, korkarım ki bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles عريف.. أخشى أن لدى بعض الأخبار السيئه لك
    Daha da kötü haberlerim var. Open Subtitles حسنٌ، هذه فقط بدايّة الأخبار السيّئة.
    kötü haberlerim var. Open Subtitles لديّ أخبار سيّئة
    Korkarım ne yazık ki bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles أخشى أن لدي أخبار مؤسفة على أي حال
    Ne yazık ki senin için bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles الموافقة، أخشى أنا عِنْدي بَعْض الأخبارِ السيئةِ.
    kötü haberlerim ve daha da kötü haberlerim var. Open Subtitles لدي بعض الأخبار السيئة وبعض الاخبار السيئه جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus