"kötülükleri" - Traduction Turc en Arabe

    • الشر
        
    • السيئة
        
    • الشرور
        
    • شرور
        
    • السيئات
        
    • شر
        
    • للشر
        
    • شروره
        
    • الأشياء الرهيبة
        
    Paradoksal olarak, kötülükleri koymak için cehennemi yaratan Tanrı'ydı. TED من المفارقة أن الرب خلق الجحيم كمكان يختزن فيه الشر.
    Eğer niyetim Islam'dan kötülükleri yok etmekse o zaman ben cennetle mükaafatlandırılacağım. TED إذا كانت نيتي القضاء على الشر من أجل الإسلام، عندها سيكون جزائي الجنة.
    100 yıllık akıl almaz kötülükleri telafi etmeye çalışıyorum. Open Subtitles أنا أكفر عن مائة سنة من الشر الذي لا يمكن التفكير فيه
    Dünyanın bütün kötülükleri, onun gözlerinde. Open Subtitles كُلّ الأشياء السيئة في العالمِ، في عيونِه.
    Ve yaptığım bütün kötülükleri bir listede topladım tek tek bütün hatalarımı telafi edeceğim. Open Subtitles لذا، قمت بعمل قائمة بالاشياء السيئة التي عملتها في حياتي وسأقوم باصلاح اخطائي واحدا تلو الاخر
    Bu gürzü armağan etme vesilesiyle sizi tüm kötülükleri yok etmekle görevlendiriyorum. Open Subtitles بموجب هذا أعطيك الصولجان ليساعدك في القضاء على كلّ الشرور.
    Birisi mistik eserleri elde etmek için kelimelere sığmayan kötülükleri bir araç olarak kullanıyor. Open Subtitles شخص يطلق شرور لا توصف كوسيلة لإستقطاب أثريات سحرية
    Yaptığım bütün kötülükleri geri almaya çalışıyorum ki daha iyi bir hayatım olsun. Open Subtitles أجل، علي تصحيح كل السيئات اللتي اقترفتها حتى أحظى بحياة أفضل
    Yılan ruhtaki kötülükleri çıkarıp, onları özgürleştir. Open Subtitles تجتث الأفعى الشر من داخل الروح و تحرر النفس
    Camın üzerinde ez, böylece kokusu tüm odaya yayılır ve bütün kötülükleri uzak tutar ve oradaki küçük odayı unutma. Open Subtitles أحشرهم بين الزجاج حتى تتغلغل الرائحة في الغرفة بأكملها وتبعد كل الشر ولا تنسى الغرفة الصغيرة هناك
    Bize bu kötülükleri yapanlara yaptıklarını ödetmemize yardım edecekler. Open Subtitles سيساعدونني على رد الهجوم على الشر الذي لحقنا
    Ona söylenen iğneleyici sözleri, yapılan kötülükleri, çektiği acıyı asla anlayamazsınız. Open Subtitles لن تشعري أبداً بالنقد اللاذع الشر الذي عانى منه
    Dünyadaki kötülükleri yok etmek için gelen kara meleklerle ilgili hikayeler duymuşluğum var. Open Subtitles لقد سمعت حكاياتٍ عن ملائكةٍ سود ترجع لتدمر الشر في الأرض
    Denizden gelen bir adamın bu topraklardaki bütün kötülükleri yok edeceği yazar.. Open Subtitles , لقد كتب انه رجل من البحر . يجب ان يهزم جميع الشر في هذه الأرض الغير سعيدة
    Ve yaptığım bütün kötülükleri bir listede topladım Open Subtitles أعددت قائمة بالأشياء السيئة التي فعلتها في حياتي ثم
    Ve yaptığım bütün kötülükleri bir listede topladım tek tek bütün hatalarımı telafi edeceğim. Open Subtitles لذا، قمت بعمل قائمة لجميع الاشياء السيئة التي فعلتها وواحد بعد الاخر، سوف اقوم
    Ve yaptığım bütün kötülükleri bir listede topladım tek tek bütün hatalarımı telafi edeceğim. Open Subtitles لذا، قمت بعمل قائمة بجميع الاشياء السيئة التي فعلتها 9 00: 00: 22,387
    İnsanoğlunun kötülükleri, yeni Eden'de kendine yer bulamayacak. Open Subtitles الشرور البشرية سوف لا يعيش في هذا عدن الجديدة.
    Bir sürü şey görebilirler, tehlikeli şeyleri kötülükleri ve gömülü hazinelerin yerlerini. Open Subtitles و الشرور,ومواقع الكنوز المدفونة
    Ama hepimiz medyanın işlevini biliyoruz, dünyadaki kötülükleri yoketmeye çalışmaz, onun görevi bu kötülükleri kabul etmemizi ve onlarla birlikte yaşamamızı sağlamaktır. Open Subtitles ولكنناكلنانعلمبأنمهمةالإعلاملمتكنأبدافييوم ما... القضاء على شرور العالم, كلا بل وظيفتهم هي إقناعنا بأن نتقبل هذه الشرور و أن نتعود على العيش معها
    Ve yaptığım bütün kötülükleri bir listede topladım, Open Subtitles لذا كتبت قائمة بكل السيئات التي اقترفتها
    - Ixion'ın kötü Centaurlar'ının bütün kötülükleri o taşın içindeydi. Open Subtitles وجدها؟ كل قوى شر القنطور إكسيون موجودة في هذا الحجر
    Yaptığı kötülükleri istemeden yaptığına inanıyoruz. Open Subtitles ونعتقد أنه كارهُ للشر الذي قام به
    Buna sevinmiştim. Çünkü Tanrı sonunda onu kötülükleri için cezalandırmıştı. Open Subtitles إنه كأنما قد نال الله منه بسبب كل شروره
    Bu onlara sürekli bu kötülükleri yapan şey. Open Subtitles الذي يجبرهم على القيام بهذه الأشياء الرهيبة باستمرار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus