Onu unutamadığın için buraya, kömür madeni köyüne kadar geldin. | Open Subtitles | أتيت مهرولة إلى قرية منجم الفحم لأنه لا يمكن نسيانه |
Amerikalıların Pakistan'daki köyüne bomba attıklarında henüz bir kaç yıllık evliydi. | Open Subtitles | كان متزوج جديد عندما رمى الأمريكان القنابل على قرية في الباكستان |
En iyi ihtimalle nehre kadar gidip bir balıkçı köyüne ulaşmak. | Open Subtitles | أفضل آمالي أن أبلغ النهر وأجد قرية تعمل في صيد الأسماك. |
Utancın yankısı eskiden sadece ailene, köyüne, okuluna ya da topluluğuna kadar ulaşırdı | TED | صدى الإحراج الذي جرت العادة أن يمتد فقط إلى أسرتك و قريتك و المدرسة و المجتمع |
Sürekli seyahat halinde olduğumuzdan, onu bir sınır köyüne getirmesini sağladık. | Open Subtitles | لاننا نتنقل دائماً طلبت منه ان يجلبه الى حدود تلك القرية |
Yarına kadar, Catalina'nın köyüne giden başka otobüs yok. | Open Subtitles | لا يوجد هناك حافلة أخرى ذاهبة لقرية كتالية حتى الغد |
Kayda değer hiçbir şey üretmeyen sıradan bir sınır köyüne benziyor. | Open Subtitles | ،إنها تبدو كـ قرية حدودٍ طبيعية تنتجُ لا شيء بمعنىً أدق |
Neyse Kore'ye, Hyun Sook'un köyüne geri döndüm. Gitmişti. | TED | ثم عدت إلى كوريا و عدت إلى قرية أون سوك، وكانت قد اختفت. |
12 saat sonra planladığımız gibi bir araba kiraladık ve Natasha'nın köyüne gittik | TED | ثم بعد 12 ساعة، قمنا باستئجار سيارة كما خططنا، و عدنا إلى قرية نتاشا. |
Bütün yollarına her köyüne Madagaskar'a ait her santimetre-kareye hakimiz | TED | لدينا هنا كل طريق و كل قرية وكل متر مربع تقريبا في مدغشقر. |
Bugün, ülkemizin her bölgesine,her şehrine her köyüne haberciler yolladım. | Open Subtitles | اليوم, أرسلت رُسل الى كل أرجاء دولتنا... لكل مدينة,لكل قرية... |
Haziranın 12 sinde bu rahip Cheddar köyüne atandı. | Open Subtitles | الثاني عشر من يونيو, هذا الكاهن عيّن على قرية تشيدر |
Mae Tuck'ın arabasını Trigap köyüne getirmesini sağladı. | Open Subtitles | وضعت ماي و تاك بالخارج فى عربتها الى قرية تريغاب |
Bu hüzünlü flüt solosunda savunmasız bir kıyı köyüne yaklaşan tayfunun sesini işitebiliyorsunuz. | Open Subtitles | تستيطع أن تسمع الإعصار الآسيوي يحطّم قرية ساحلية معزولة من خلال العزف المنفرد على الفلوت المعذّب |
Seni köyüne karşı sonsuza kadar rezil ettim falan. | Open Subtitles | ، كوني قد فضحتك في قريتك للأبد و ما إلي ذلك |
köyüne, ailene saygısızlık etmen, ölmüş kardeşini unutman bu kadar kolay mı? | Open Subtitles | أهو بهذا اليسر عندك أن تحتقر قريتك عائلتك أنسيت أمر أخاك الميت النتن؟ |
Milis kuvvetleri bir gün köyüne geliyor ve komşularının kapısını çalıp çocuklarını milis kampına kaçırıyorlar. | TED | دخلت القرية قيادات ميليشية وطرقت أبواب جيرانه وفاجأتهم بنقل أطفالهم إلى مخيمات تدريب. |
köyüne git. Git o şişman, çirkin, yaşlı... | Open Subtitles | اذهب الى القرية اذهب الى عجوزك البدينة القبيحة |
Son günümüz için şarap köyüne gideceğiz ve senin de gelmeni istiyoruz. | Open Subtitles | نحن ذاهبون لقرية النبيذ لأجل آخر يوم مثالي في حياتنا وودت فعلاً قدومك |
çocuğun bakımına yardımcı oluyor çocuğu birkaç günlüğüne köyüne götürmeyi kabul etti. | Open Subtitles | إنها تقدم الرعاية للطفلة. وافقت على أخذ الطفلة إلى قريتها لعدة أيام. |
Şuna baksanıza.Sanırım şu tatil köyüne kendi başımıza gitsek daha iyi olacak. | Open Subtitles | مقرف. ربما يتوجب علينا البحثبأنفسنا.. عن نادي عمّك الريفي .. |
Adam sadece köyüne su tasiyor. | Open Subtitles | - إنـه فقط يحمِل المـَاء للقرية - |
Bu onur sana ve köyüne, Zekeriyya. | Open Subtitles | ـ هذا التكريم لك يا "زكريا" و لقريتك |
Evet, önce Fransız köylüsü elbisesi koymuştum, ama sonra düşündüm ki, ya Fransız köyüne giderseniz ve köylüler de tam o anda maskeli balo yapıyorlarsa? | Open Subtitles | أجل, فكرت في البداية أن أجلب لك زي مزارعٍ فرنسي، لكني فكرت ماذا لو ذهبت إلى قريةٍ فرنسيةٍ زراعية |
Sizden Kış Kapısı köyüne bir manastır kurmanızı istiyorum. | Open Subtitles | أريدُكِ بأن تُنشئي كنائسًا في قريةِ الشتاء |
Her ne kadar bu gönüllü, devlet evraklarını köyüne taşıyarak bunları iyi değerlendirmiş olsa da, taşıdığı mesafe 800 kilometreydi. | TED | وبينما كانت من الممكن أن تكون ذات فائدة لأوراق حكومية لهذا المتطوع لكي يأخذها معه الى قريته, والتي تبعد 800 كيلومتر. |