"köyden" - Traduction Turc en Arabe

    • القرية
        
    • قرية
        
    • القريه
        
    • قريتنا
        
    • بالقرية
        
    • قريةٍ
        
    • قريه
        
    • جانكشن
        
    • القرى
        
    • من قريتك
        
    • من البلده
        
    • لأجراس
        
    köyden gelen bir dokunulmazın köyün girişinde büyük bir fotoğrafını görünce çok şaşırmıştım. TED دهشتُ حقًا لرؤية منبوذة تنحدرُ من القرية، ولديها مجسمٌ كبيرٌ على مدخل القرية.
    Bunca yolu, kızımı aynı köyden bir pisliğe vermek için gelmedim. Open Subtitles لم أسافر كل تلك المسافة لأزوج ابنتي لأخرق من نفس القرية
    Bu köyden bir kadın gece, babasını ormanda yürürken görmüş. Open Subtitles امرأة من هذه القرية رأت ابوها يمشي في الغابة بالليل
    Pakistan'da Punjab denilen, kadınların yüksek öğrenime devam etmelerine izin verilmediği çok küçük bir köyden geliyorum. TED جئت من قرية صغيرة، في ولاية بنجاب، باكستان، حيث لا يسمح للنساء بمتابعة تعليمهن العالي.
    Elimizde bir dedektör kamyon var ama yayının bu köyden gelme ihtimali var. Open Subtitles لدينا فقط مفتش بشاحنة واحدة لكن هناك احتمال أن تكون آتية من القرية
    Bu noktayı size Budrus adlı bir köyden bahsederek izah etmeme izin verin. TED اسمحوا لي لتوضيح هذه النقطة التي تأخذك إلى هذه القرية تدعى بدرس.
    Ve kadınlar, erkekler, köyden herkes bu inşaat sürecinin bir parçasıydı. TED والنساء, والرجال الجميع من القرية كانوا جزء من عملية البناء
    Çok geçmeden köyden 30 kadın, nakış işinde çalışır oldu. TED وبوقت قياسي كان لديها 30 امرأة في القرية يعملون في التطريز لحسابها.
    Öyle bir zaman geldi ki, bütün nakış işlerini köyden pazar yerine götürmek gerektiğinde, taşıma için yardıma ihtiyacı oldu, kocasını tuttu. TED وبعدها، عندما اضطرت لنقل كل السلع المطرزة من القرية إلى السوق، احتاجت لشخص يساعدها في الشحن، ولأجل هذا وظفت زوجها.
    köyden bir kızı refakatçi olarak tuttu. Open Subtitles أتخذت بنت من القرية للعيش معها كرفيق بالاجر
    Git köyden biraz şarap getir. A, tabii. Open Subtitles لا مزيد من التدريبات اذهب وأشترى لى زجاجة النبيذ من القرية
    Komşu köyden gelin alıyorsun. Open Subtitles امرأة من القرية المقابلة ستأتي للزواج منك
    Sebze işine girmişler ve köyden geri kalanları kurtarmışlar. Open Subtitles زراعة الخضراوات، وإنقاذ ما تبقى من القرية الجميع لديه مزرعة صغيرة؟
    Sonuçta köyden ayrıldı... kimse çocuğun doğduğunu bilmedi. Open Subtitles وقررت أن تمضي معه وتترك القرية ولا أحد يعرف أين ولد الطفل
    köyden bize ateş açıldı. Open Subtitles نحن نُهَاجَمُ من الأمام بنيرانٍ مُعَادية من القرية
    Dün gece bu köyden birileri üç adamımı öldürdü. Open Subtitles ليلة أمس ، قام رجال من هذه القرية بعبور الحدود و قتلوا ثلاثة من رجالى
    Şunu hayal edebilirsiniz, İngilizce yazan O kişi, dağdan gelen çocukla aynı kişi. Lübnan Dağı'ndaki bir köyden. TED نستطيع أن نتخيل أنه هو نفسه الذي يبدع بالإنجليزية، هو ذاته الذي أتى من الجبل. من قرية في جبل لبنان
    Biri çıkıp geliyor ve sen hangi köyden olduğunu bilmek istiyorsun,.. Open Subtitles فيأتي رجل ما، وأنت تريد أن تعرف من أية قرية جاء...
    Dün gece bu köyden birileri üç adamımı öldürdü. Open Subtitles الليله الماضيه قام أشخاص من هذه القريه بعبور الحدود وقتل ثلاثه من أتباعى
    Hitler'le demokrasi için savaştık. Bu köyden de birkaç kaybımız oldu. Open Subtitles قاتلنا هتلر لأجل الديمقراطيه و مات الكثير من قريتنا
    köyden on tane kızın kayıp olduğunun farkında mısınız? Open Subtitles هل تدركين أن عشر فتيات بالقرية اختفين؟
    Sonra yakındaki bir köyden bir çiftlik kızını hatırlamış onu aslında hiç tanımamış olmasına rağmen ona uzaktan aşık olmuş. Open Subtitles فجأة، إستحضر ذهنه فتاة قروِّية من قريةٍ مجاورة جديدة، على الرغم من أنه لا يعرفها بالضبط،..
    5 Yıl Önce küçük bir köyden çıkan 100 kadar kişilik bir grup bir lokma ekmek için hayatlarını tehlikeye atmışlardı. Open Subtitles منذ خمس سنوات مائه وثمانيه من الرجال خرجوا من قريه صغيره وخاطروا بحياتهم من اجل العيش
    Bay Reynolds'ın yan köyden bir dostu geldi. Open Subtitles لدى السيد (راينولدز) صديق من الـ (جانكشن)
    Öylesine güzeldi ki, kadınlar onu köyden kovdu. Open Subtitles كانت جميلة جداً، الى درجة أن النساء كنَّ يطردنها من القرى التي كانت تحلُّ بها
    Yani belki sizin köyden bir barbar benimle..... Open Subtitles ربما احد البرابرة من قريتك يقابلنى
    köyden size bir mektup geldi hanımefendi. Open Subtitles ليحميها من سمعتها وصلتك رساله يا مدام من البلده
    "Bunu başardığımızda... "...her kasabadan ve köyden... Open Subtitles "وحين يحدث ذلك، حين نسمح لأجراس الحرية بأن تدق"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus