"küçük bir çocuk gibi" - Traduction Turc en Arabe

    • كطفل صغير
        
    • فتاك كالغلام الصغير
        
    • كصبي صغير
        
    Geliyorsun. Anlaman için özetleyeceğim: küçük bir çocuk gibi... Open Subtitles دعني أفهمك شيئاً كي تقف وتمسك بيديك كطفل صغير
    Belki de küçük bir çocuk gibi davranıyorsun ve ben de bunu unuttum. Open Subtitles ربما انت تتصرف كطفل صغير و انا نسيت نفسى
    - Onu gerçekten incittim sanırım. - küçük bir çocuk gibi davranıyor, ahbap. Open Subtitles اعتقد انني فعلا ألمته لقد اصبح كطفل صغير
    "Adamını küçük bir çocuk gibi sever sonra onu büyütüp adam olmasını sağlar. " Open Subtitles " احبى فتاك كالغلام الصغير وسوف ينضج ليصبح رجلاً"
    "Adamını küçük bir çocuk gibi sev, oda büyüyüp adam olsun. " Open Subtitles " احبى فتاك كالغلام الصغير وسوف ينضج ليصبح رجلاً"
    Ben her zaman sen küçük bir çocuk gibi tedavi etmeye çalıştım. Open Subtitles كنت دائما احاول معاملتك كصبي صغير اعتيادي
    Ya da küçük bir çocuk gibi, çıngırakla uyutmamızı mı? Open Subtitles أم أن نجعله ينام بالخشخاشة كطفل صغير
    Sonra da kendi parmağına vurur ve küçük bir çocuk gibi ağlayarak evinin yolunu tutarmış. Open Subtitles -ويسحق إبهامه ثمّ يعود إلى منزله باكياً كطفل صغير
    Yılbaşındaki heyecenlı küçük bir çocuk gibi hissediyorum. Open Subtitles إني متحمس كطفل صغير صبيحة عيد الميلاد.
    küçük bir çocuk gibi davranıyorsun. Open Subtitles أتعلم ؟ أنت تتصرف كطفل صغير
    Orada oturmuş, küçük bir çocuk gibi somurtuyorsun. Open Subtitles ! تجلس هناك تنحت كطفل صغير لعين
    Bazen küçük bir çocuk gibi davranıyorsun. Open Subtitles أحيانا تتصرف كطفل صغير
    Biliyorum, küçük bir çocuk gibi görünüyorum fakat neyse bu senin için. Open Subtitles "وأنا أعلم بأني أبدو كطفل صغير... ولكن هذِه إهداء لكِ على أي حال"
    "Bassçı Rick Bayless günün sonunda belli ki kör kütük sarhoştu, akortu kaymış, ve kaybolmuş, annesini arayan küçük bir çocuk gibi, yani akort aletini." Open Subtitles عازف الجيتار (ريك بايليس) كان ثمل فى نهايه اليوم , وخارج عن النص ويبدو كطفل صغير يبحث عن أمه
    Biliyorum, küçük bir çocuk gibi görünüyorum. Open Subtitles "وأنا أعلم بأني أبدو كطفل صغير...
    Aynı küçük bir çocuk gibi. Open Subtitles كطفل صغير
    Resmen sular seller gibi akıttım... tıpkı küçük bir çocuk gibi. Open Subtitles .. دموع بالكامل كصبي صغير
    küçük bir çocuk gibi kaçıp gitti. Open Subtitles فهرب كصبي صغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus