"kültürünün" - Traduction Turc en Arabe

    • الثقافة
        
    • ثقافة
        
    • ثقافتك
        
    • ثقافته
        
    • ثقافتها
        
    • لثقافة
        
    • للثقافة
        
    • ثقافتنا
        
    • بالثقافة
        
    • بثقافة
        
    • وثقافة
        
    Sanırım tıp kültürünün değişmesi gerekli bir yanıyla ilgili bir şeyler yapmamız gerekiyor. TED اعتقد اننا لابد من فعل شئ عن جزء الثقافة الطبية التي تحتاج لتغير
    Amerikan kültürünün çok yanlış olduğunu kariyerim yaşlı insanlarla olduğu için biliyorum. Open Subtitles ما تعلمته من عملي مع كبار السن هو أن الثقافة الأمريكية خاطئة
    Çıkıp da demokrasi kültürünün siyasi yapılanmada bugüne kadarki geldiğimiz en iyi nokta olduğunu söylemek radikallikle bir tutuluyor. TED للإلتفاف حول قول أنني أؤمن بأن ثقافة الديمقراطية هي أفضل ما وصلنا إليه كصورة للتنظيم السياسي فهذا مقترن بالتطرف.
    Çünkü batı kültürünün temel parçası ve ben bunun orijinal halini okumak istiyorum. Open Subtitles لأنه نص أساسي و ثقافة غربية وأنا أريد قراءته من الكتاب الاصلي ..
    Ama burdaki diğer tutukluların aksine sen, kültürünün küçük farklarını ifade edecek eğitim ve zekaya sahipsin. Open Subtitles ولكن على عكس بقية المحتجزين هنا انت متعلم, ذكي لنقل تعليمات ثقافتك هذا ما يثير اهتمامي
    Mutfak ve dönüş sanatları gibi geleneksel Japon kültürünün birçok unsuru dünyaca tanınmıştır. TED العديد من عناصر الثقافة اليابانية التقليدية، كـالطهو والفنون العسكرية، معروفة جيداً في جميع أنحاء العالم.
    Batı kültürünün tarihi, aşkı zihinsel hastalıkla bir tutan kullanımlarla doludur. TED تاريخ الثقافة الغربية حافل بكلمات تربط الحب بالمرض العقلي.
    Fransız kültürünün diğer kültürler üzerinde oldukca önemli etkileri vardır. Open Subtitles بينما الثقافة الفرنسية كانت المهيمنه على الثقافة
    Ağaç kültürünün nasıl yetiştiğini öğrenme gibi bir ilgileri yok. Open Subtitles إنّهم غير مهتمّين في معرفة كيفيّة رعاية شجرة الثقافة
    Rönesans Hümanistleri Batı kültürünün kökenini araştırmış ve kültürel miras kavramı konusunda daha geniş bir anlayışın önünü açmışlardır. Open Subtitles كانت نهضة التحضر تبحث في جذور الثقافة الغربية وهذا تعريف أوسع لمفهوم التراث الثقافي
    Suzuki de ceza alacak. Anlıyorum, anlıyorum. Japon kültürünün en tepesinde ne var biliyor musun? Open Subtitles سوزوكي سوف يصبح مجرماً هل تعلم ما هي ذروة الثقافة اليابانية ؟ على سبيل المثال ..
    Bu genç hanımefendiler pirinç kültürünün içinde yaşıyorlar, fakat onlar pirinç kültüründeki çok az insanın bildiği birşey biliyorlar. TED هؤلاء الفتيات اليافعات يعيشون في ثقافة الأرز، لكنهم يعرفون شيئاً عن ثقافة الأرز يعرفه القليلون.
    Erkekler akran kültürünün getirdiği baskıları yaşıyor. Tam da bu yüzden, bu baskıları yok etmek için erkekleri cesaretlendirmemiz gerekiyor. TED هناك قيود داخل ثقافة الأقران على الرجال، وذلك هو السبب في أننا بحاجة إلى تشجيع الرجال لاختراق تلك الضغوط.
    Zirve sırasında girişimcilik ve nasıl yenilikçi olunacağı ve bir girişimcilik kültürünün nasıl oluşturulacağı konusunda bazı genç insanları eğitmede bana yardımcı oluyordu. TED لقد كان يساعدني في تدريب بعض الشبان أثناء الموتمر على ريادة الأعمال و عن طرق الابتكار و كيفية إنشاء ثقافة ريادة أعمال.
    Hep Çin kültürünün güzelliklerinden bahsedip duruyordun! Open Subtitles تتحدث دائماً عن جمال ثقافتك الصينية
    Onun kültürünün bazı yanları saçma olabilir hatta biraz saldırgan. Open Subtitles وبعض سمات ثقافته قد تبدو سخيفة، وأحياناً مهينة
    Beni gereği gibi yetiştirmek için... annem mümkün olduğu kadar kendi kültürünün güvencesine ihtiyaç duyuyordu. Open Subtitles لكى أتربّى جيّداً أردات أمى أن تحصننى بأكبر قدر من ثقافتها
    Açıklamaların dışlama ve iktidar kültürünün doğal bir sonucu olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أنظرّ لهذه التصريحات و أراها كنتائج طبيعية لثقافة الإستّثناء و القوة
    Erez ve ben, insan kültürünün ve insanlık tarihinin zamanla değişiminin genel bir tablosunu oluşturmak istiyorduk. TED إذن أنا وإريز كنا نفكر في طرق للحصول على صورة كبيرة للثقافة الإنسانية والتاريخ البشري: تغيرها عبر الزمن.
    500 yıl sonra, zamanımız kültürünün ne kadarının kalacağını düşündürüyor doğrusu. Open Subtitles مما يجعلكم تـتساءلون كم من ثقافتنا اليوم سيدوم إلى 500 عام مقبل تقريباً
    Hepinizin bildiği gibi 80'lerin başında ABD, kısa bir süre Avustralya kültürünün etkisi altına girmişti. Open Subtitles في أواخر الثمانينات، الولايات المتحدة ..واجهت شغفاً قصير الأجل بالثقافة الاسترالية
    İlkel bir insan kültürünün böyle bir ilaç geliştirebilmesi çok etkileyici. Open Subtitles من المثير للإعجاب أن يستطيع إنسان بثقافة بدائية تطوير عقار مثل هذا
    En büyük problem, toplumumzda yemek kültürünün aktarıldığı yer ve bu kültürün kalbi kalbi olan ev kavramı. TED المشكلة الكبيرة في المنازل هي انها كانت في العادة قلب تمرير الغذاء وثقافة الغذاء، التي شكّلت مجتمعنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus