Ama seni ilk gördüğümden beri, ...seni kürsüde gördüğümde, | Open Subtitles | .. و لكن أول ما رأيتك .. و أنت واقف على المنصة |
kürsüde ve jüride düşmanları olan bir siyah... nasıl adil bir şekilde yargılanabilir? | Open Subtitles | كيف سيحصل رجل أسود على محاكمة عادلة والعدو يجلس على المنصة وفي مكان هيئة المحلفين؟ |
Ama hepinize söylüyorum, o kürsüde hiç kimse yalan söylemeyecek. | Open Subtitles | لكني سأخبركم الآن لن يقوم أحدكم بالكذب على المنصة |
Bay. Majumdar, gelin ve kürsüde konuşun. | Open Subtitles | يرجى منك إذا تريد الادلاء بشهادتك ان تقف على منصة الشهود هذه |
Fakat kendimi kürsüde adalet dağıtırken görebiliyorum. | Open Subtitles | لكن أستطيع رؤية نفسي على المقعد أقيم العدالة |
Köpek gibi havlayan bir insan. kürsüde bir maymun. | Open Subtitles | نباح الكلب البشري قرد في المنبر |
Nasıl olurda birisi gidip kürsüde "ben bir şerler gördüm ama ne gördüğümü bilmiyorum" diyebilir? Ian, dostum, Eğer müracaat etmezsek- | Open Subtitles | كيف لشخصٌ ما يقف على المنصة ويقول أني قلتُ أشيائاً، والتي حتى لا أعرفها |
Umarım kürsüde daha inandırıcı olursun. | Open Subtitles | آمل أن تكون قابلاً للتصديق أكثر على المنصة |
- Ne? kürsüde yalan söyleyecek kadar cesaretli olduğunu fark edemedim. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أنه لديه الجرأة للكذب على المنصة |
Ya kürsüde yer alıp sırlarımı dünyaya ilan edersin ya da gerçekten yapmak istediğin şeyi yaparsın. | Open Subtitles | تستطيعي أن تقفي على المنصة وتفضحي أسراري بصوتٍ عالٍ للعالم أجمع , أو تستطيعي أن تفعلي الذي تريديه حقاً |
Ve müvekkile dikkat etsin.Çok konuşup, kürsüde kasıntı davranacaktır. | Open Subtitles | و أن تتوخى الحذر مع الموكل سيتكلم كثيراًً ويدّعي على المنصة |
kürsüde o kadar kolayca yalan söyledi ki, belki başka konularda da yalan söylemiştir. | Open Subtitles | هي فقط كذبت بهذه السهولة على المنصة ربما هي كذبت بشأن أمور آخرى |
Sayın Vali, basına kazandırmayacağız, kürsüde siz olmadan durmasını istiyoruz. | Open Subtitles | سيدي الحاكم ؛ نحنُ لم نجمع التغطية الصحافية نريدُكَ بأنّ لا تبقى على المنصة ؛ سيدي |
kürsüde bana gülme yoksa kahkaha atarım. | Open Subtitles | ولا تبتسم في وجهي على المنصة وإلا فسأنفجر بالضحك |
kürsüde başka kimin olacağını öğrenmek için bir avukatla görüşmeye böylece kendimi onların merhametine bırakabilirim. | Open Subtitles | لأعيّن محامٍ وأكتشف من على المنصة أيضاً لكيألقيبنفسيتحت رحمتهم. |
Yıllar önce kürsüde yalan söyledi. Neden? | Open Subtitles | كذب على منصة الشهود قبل ثلاث سنوات لماذا؟ |
Onlarla görüstügümü kürsüde söylemeyi kabul edemem. | Open Subtitles | فلا يمكن أن أعترف على منصة الشهود أني قابلتهم |
Tabii kürsüde Domenic gibi savcılığın tarafını tutan bir yargıç olmadığı sürece. | Open Subtitles | ليس مع النيابة العامة الموالية للقاضي مثل (دومينيك) على المقعد |
Papaz Wells, kürsüde Tanrı'ya açık ve modern bakan bir adam olması gerçekten çok güzel. | Open Subtitles | القسّ ويلز، هو بهجة حقيقية أن يكون عنده رجل في المنبر... الذي له مثل هذا الطريق المفتوح والحديث نظر إلى الله. |
Tanığa sunacak belgeniz olmadığı müddetçe kürsüde kalın. | Open Subtitles | سؤال مثل ذلك باستثناء وجود وثيقة لتسليما الى الشاهد رجاءً ابق في المنصة |
kürsüde doğru yargıçların oturacağından emin olmalıyız. | Open Subtitles | علينا الإطمئنان لبقاء القضاة الصالحين على المنصّة! |
Glenn'e James'in onlara savunma için ifade verirlerse ve kürsüde yalan söylerlerse... | Open Subtitles | ... لقد اخبروا جلين أن جيمس قال لهم أنه سيخرجهم من الحبس الأنفرادى ، إذا ما شهدوا لصالح الدفاع |