Adam, üç gün sonra, garajındaki bir yangından Kıl payı kurtuldu. | Open Subtitles | و بعد ثلاث أيام و بصعوبة هرب من حريق في كراجه الذي احترق |
Kıl payı ciddi bir hapis cezasından kurtuldun. | Open Subtitles | وستنجو من حكم الوصاية بصعوبة بالغة |
Kıl payı kurtulduk! | Open Subtitles | نجونا من ذلك بصعوبة |
O çekimlerden sonra, kaza geçirmene rağmen, ölümden Kıl payı kurtuldun. | Open Subtitles | بعد الاتهاء من العمل لقد تعرضتي أنتي أيضاً للحادث وقد هربتي منه بأعجوبة |
Ama Kıl payı kurtulduk dersem, yalan olmaz. | Open Subtitles | لكنني سأكذب لو لم أقل لك أننا نجونا بأعجوبة |
Kıl payı kurtulduk. | Open Subtitles | كان ذلك قريباً... |
Ablamla evlenmeyerek, başına gelebileceklerden Kıl payı kurtuldun. | Open Subtitles | لقد تفاديت المشاكل حقاً ولم تتزوج أختي |
Sıyırmış olmalı. Kıl payı kurtuldun, dostum. | Open Subtitles | أعني , حتماً أنه جرح سطحي لقد كان ذلك وشيكاً يا صاح |
Kıl payı kaçtık. | Open Subtitles | فلتنا بصعوبة |
Kıl payı. | Open Subtitles | بصعوبة. |
- Kıl payı demek. | Open Subtitles | بصعوبة. |
Kıl payı. | Open Subtitles | بصعوبة. |
- Kıl payı demek. | Open Subtitles | بصعوبة. |
Utanç verici bir şekilde Kıl payı yırttın. | Open Subtitles | حسنٌ، ذلك كان مأزقًا محرجًا خرجت منه بأعجوبة. |
- Kıl payı kurtarılabiliriz. | Open Subtitles | سيكون الأمر بمثابة النجاة بأعجوبة من الجحيم |
Tanrım! Kıl payı geçtin. | Open Subtitles | ربّاه، كان ذلك قريباً للغاية- |
İnan bana, Kıl payı kurtuldun. | Open Subtitles | صدقني، أنت تفاديت رصاصة في تلك المرة. |
Sıyırmış olmalı. Kıl payı kurtuldun, dostum. | Open Subtitles | أعني , حتماً أنه جرح سطحي لقد كان ذلك وشيكاً يا صاح |