İç kanama, her iki ayakta ve uyluk kemiğinde kırılma, omurilikte zedelenme, kalça kemiği kırığı... | Open Subtitles | نزيف داخلى كسور بألاضلع,وكلتا ساقيه بعض الاضرار بالحبل الشوكى |
Evet, kırılma çok büyük. | Open Subtitles | نعم، معدل الكسر ضخم حسنا صلنى بديلون سأنتظر |
- kırılma gerilimi her dakika artıyor. | Open Subtitles | كلما كانوا هناك كلما كبرت فرصة الانهيار. |
Pekala, cam kırılma sesi duyarsan korkma sakın. | Open Subtitles | حسنا ، لاكن عندما تسمعين صوت زجاج ينكسر لا تهلعي |
Sivillerin kırılma noktalarını inceliyoruz. | Open Subtitles | نحن نختبر حدود انهيار النفس البشرية |
- ...sosyal ilişkilerdeki kırılma. - Hepsi çok ilginçmiş, Peter. | Open Subtitles | ...إنهيار الروابط الاجتماعية كل هذا مثير جداً للإهتمام يا بيتر |
Tek anladığım iyi bir adamın kederinin onu kırılma noktasına getirdiği. | Open Subtitles | أنا أرى رجلاً محترماً قاده حزنه إلى الإنهيار |
Röntgeninde, ayaklarında birden çok kırılma görüyorum sürekli darbe almış. | Open Subtitles | في صور الاشعة السينية خاصتك, يوجد تاريخ من الكسور المركبة في قدمك تتوافق مع فعل الضرب |
Sinirler hasar gördü, Bir çok yerde kırılma var. | Open Subtitles | تلف الأعصاب المحتملة، كسور متعددة. |
kırılma ve delinmeler. | Open Subtitles | كسور وثقوب مع امكانية خسارة بعض الأطراف |
kırılma yollarından, keskin sivri bir silah oldugu belli. | Open Subtitles | بالنظر إلى نموذج الكسر يظهر بأنه سلاح موجه و حاد |
Bu kırılma görünüşe göre kurban hareket halindeyken olmuş. | Open Subtitles | يبدو أن هذا الكسر حدث أثناء حركة الضحية مبتعدة |
Yeterli ısıyla metal kırılma noktasına ulaşabilir. | Open Subtitles | يمكن ان يكون الحديد وصل الى نقطه الانهيار |
Yoğun çekim güçleri yıldızı kırılma noktasına kadar gererler. | Open Subtitles | قوى جذبية هائلة تشدّ النجم إلى نقطة الانهيار |
Ancak bana göre, herkesin bir kırılma noktası vardı. | Open Subtitles | أنا أؤمن أن لكل أنسان نقطة ينكسر عندها |
Sorun şu, birçok mirasyedi zenginin önündeki pirinç kapları, kırılma tehlikesi ile karşı karşıya bunun tek nedeni de bu lanet defterler! | Open Subtitles | المشكله هى , ان كثيرا من الابناء المحبوبين والمصروف عليهم بسخاء هم فى خطر داهم من ان ينكسر قدر الرز ويموتون جوعى كل ذلك بسبب تلك المسودات اللعينه |
Durun bir kırılma daha oldu. | Open Subtitles | انهيار جليدى آخر |
Bütün deneklerin kırılma noktalarını dikkatle izleyin. | Open Subtitles | و لتنتبهوا بشدة لكل "لحظة إنهيار" على حدة. |
Ona biriyle randevu ayarladığım için burada olduğunu sanıyor ama onu kırılma noktasına getirmek için yapabileceğin her şeyi yapmanı istiyorum. | Open Subtitles | يعتقد بأنه هنا من أجل موعد ولكن أريد منك أن تفعلي كل شيء ليصل إلى نقطة الإنهيار |
Daha ölümcül vakalarda rahim içinde kırılma bile görülebiliyor. | Open Subtitles | في الحالات الأكثر خطورة أحياناً يمكننا رؤية الكسور في الرحم |
Yangında kırılma olabilir, değil mi? Evet. | Open Subtitles | حسنا, العظام تتكسر أثناء الحريق, صحيح؟ |
lşık ışınlarının bir ortamdan diğerine geçtiğinde eğildiğini ileri sürerek, nesnelerin bir bardak suda bükülmüş gözükme nedenini, bizim artık kırılma dediğimiz şeyi açıklar. | Open Subtitles | يوضح ما ندعوه الآن الإنكسار لمَ تبدو الأشياء منكسرة في كوب من الماء، قائلٌ أنّ آشعة الضوء تنكسر متى تتحرّك من وسط لآخر |
kırılma ama serenada ihtiyaç yok. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة, ولكنني لستُ بحاجةٍ لأغنيةٍ غراميةٍ الآن. |
Servikal vertebradaki kırılma sebebiyle otonom sinir sisteminde hasar oluşması. | Open Subtitles | أضرار لحقت بجهازها العصبي ناجمة عن وجود كسر في الفقرة العنقودية |
Hidrolik kırılma kaynaklı depremlerden sonraki yaz çıkan ilk isyanı hatırlıyor musun? | Open Subtitles | هذتذكرموجةالحرالأولى.. الصيف قبل زلزال التصديع المائي ؟ |