"kırılma" - Traduction Turc en Arabe

    • كسور
        
    • الكسر
        
    • الانهيار
        
    • ينكسر
        
    • انهيار
        
    • إنهيار
        
    • الإنهيار
        
    • الكسور
        
    • تتكسر
        
    • الإنكسار
        
    • أقصد الإهانة
        
    • كسر في
        
    • التصديع
        
    İç kanama, her iki ayakta ve uyluk kemiğinde kırılma, omurilikte zedelenme, kalça kemiği kırığı... Open Subtitles نزيف داخلى كسور بألاضلع,وكلتا ساقيه بعض الاضرار بالحبل الشوكى
    Evet, kırılma çok büyük. Open Subtitles نعم، معدل الكسر ضخم حسنا صلنى بديلون سأنتظر
    - kırılma gerilimi her dakika artıyor. Open Subtitles كلما كانوا هناك كلما كبرت فرصة الانهيار.
    Pekala, cam kırılma sesi duyarsan korkma sakın. Open Subtitles حسنا ، لاكن عندما تسمعين صوت زجاج ينكسر لا تهلعي
    Sivillerin kırılma noktalarını inceliyoruz. Open Subtitles نحن نختبر حدود انهيار النفس البشرية
    - ...sosyal ilişkilerdeki kırılma. - Hepsi çok ilginçmiş, Peter. Open Subtitles ...إنهيار الروابط الاجتماعية كل هذا مثير جداً للإهتمام يا بيتر
    Tek anladığım iyi bir adamın kederinin onu kırılma noktasına getirdiği. Open Subtitles أنا أرى رجلاً محترماً قاده حزنه إلى الإنهيار
    Röntgeninde, ayaklarında birden çok kırılma görüyorum sürekli darbe almış. Open Subtitles في صور الاشعة السينية خاصتك, يوجد تاريخ من الكسور المركبة في قدمك تتوافق مع فعل الضرب
    Sinirler hasar gördü, Bir çok yerde kırılma var. Open Subtitles تلف الأعصاب المحتملة، كسور متعددة.
    kırılma ve delinmeler. Open Subtitles كسور وثقوب مع امكانية خسارة بعض الأطراف
    kırılma yollarından, keskin sivri bir silah oldugu belli. Open Subtitles بالنظر إلى نموذج الكسر يظهر بأنه سلاح موجه و حاد
    Bu kırılma görünüşe göre kurban hareket halindeyken olmuş. Open Subtitles يبدو أن هذا الكسر حدث أثناء حركة الضحية مبتعدة
    Yeterli ısıyla metal kırılma noktasına ulaşabilir. Open Subtitles يمكن ان يكون الحديد وصل الى نقطه الانهيار
    Yoğun çekim güçleri yıldızı kırılma noktasına kadar gererler. Open Subtitles قوى جذبية هائلة تشدّ النجم إلى نقطة الانهيار
    Ancak bana göre, herkesin bir kırılma noktası vardı. Open Subtitles أنا أؤمن أن لكل أنسان نقطة ينكسر عندها
    Sorun şu, birçok mirasyedi zenginin önündeki pirinç kapları, kırılma tehlikesi ile karşı karşıya bunun tek nedeni de bu lanet defterler! Open Subtitles المشكله هى , ان كثيرا من الابناء المحبوبين والمصروف عليهم بسخاء هم فى خطر داهم من ان ينكسر قدر الرز ويموتون جوعى كل ذلك بسبب تلك المسودات اللعينه
    Durun bir kırılma daha oldu. Open Subtitles انهيار جليدى آخر
    Bütün deneklerin kırılma noktalarını dikkatle izleyin. Open Subtitles و لتنتبهوا بشدة لكل "لحظة إنهيار" على حدة.
    Ona biriyle randevu ayarladığım için burada olduğunu sanıyor ama onu kırılma noktasına getirmek için yapabileceğin her şeyi yapmanı istiyorum. Open Subtitles يعتقد بأنه هنا من أجل موعد ولكن أريد منك أن تفعلي كل شيء ليصل إلى نقطة الإنهيار
    Daha ölümcül vakalarda rahim içinde kırılma bile görülebiliyor. Open Subtitles في الحالات الأكثر خطورة أحياناً يمكننا رؤية الكسور في الرحم
    Yangında kırılma olabilir, değil mi? Evet. Open Subtitles حسنا, العظام تتكسر أثناء الحريق, صحيح؟
    lşık ışınlarının bir ortamdan diğerine geçtiğinde eğildiğini ileri sürerek, nesnelerin bir bardak suda bükülmüş gözükme nedenini, bizim artık kırılma dediğimiz şeyi açıklar. Open Subtitles يوضح ما ندعوه الآن الإنكسار لمَ تبدو الأشياء منكسرة في كوب من الماء، قائلٌ أنّ آشعة الضوء تنكسر متى تتحرّك من وسط لآخر
    kırılma ama serenada ihtiyaç yok. Open Subtitles لا أقصد الإهانة, ولكنني لستُ بحاجةٍ لأغنيةٍ غراميةٍ الآن.
    Servikal vertebradaki kırılma sebebiyle otonom sinir sisteminde hasar oluşması. Open Subtitles أضرار لحقت بجهازها العصبي ناجمة عن وجود كسر في الفقرة العنقودية
    Hidrolik kırılma kaynaklı depremlerden sonraki yaz çıkan ilk isyanı hatırlıyor musun? Open Subtitles هذتذكرموجةالحرالأولى.. الصيف قبل زلزال التصديع المائي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus