"kısa bir süreliğine" - Traduction Turc en Arabe

    • لفترة قصيرة
        
    • لفترة وجيزة
        
    • لمدة قصيرة
        
    • عندك بالمخزن لفتره
        
    • لوقت قصير
        
    • لفتره وجيزه
        
    Orada sadece kısa bir süreliğine bulunacaksanız o hâlde sömürmeniz gerekir. TED وإذا قررتم البقاء لفترة قصيرة حينها يجب الاستثمار.
    Engel olabilirim, en azından kısa bir süreliğine. Biraz nefes alırsın. Open Subtitles يمكنني ذلك ولو لفترة قصيرة . وحتى تستطيع التقاط أنفاسك
    kısa bir süreliğine geliyormuş, sonra Amerika'ya gidecekmiş. Open Subtitles سيبقى هنا فقط لفترة قصيرة ثم سيرحل الى الولايات المتحدة
    Ahlakçılar, haklı zamanlarını çok fazla bu oyunla harcamamaları için uyardılar hatta kısa bir süreliğine, oyun Fransa'da yasaklandı, TED حذر الفاضلون من التكريس الكثير من الوقت لهم، مع لعبة الشطرنج حتى أصبحت محظورة في فرنسا لفترة وجيزة.
    Bence, seni buraya göndermesinin sebebi kısa bir süreliğine de olsa seni bir şeyden korumak içindi. Open Subtitles أعتقد أن سبب أرسالها لك إلى هنا لكي تحميك من شيء ما على الأقل لفترة وجيزة
    Yani, bunu bu şekilde kısa bir süreliğine yaparsak sonunda bizi daha güçlü gösteren bir davranışsal sonuca ulaşabilir miyiz? TED مثل، هل من الممكن أن تفعل هذا السلوك لمدة قصيرة ثم تشعر فعلياً بمخرجات هذا السلوك الذي يجعلك تبدو اكثر قوة؟
    Onları kuru temizleme yapın diye getirmedim. Sadece benim için onları kısa bir süreliğine saklayın. Open Subtitles لا احتاج الى غسل هذه فقط ابقيها عندك بالمخزن لفتره
    kısa bir süreliğine burada, bir kız arkadaşı var, ve çok yakında da gidecek. Open Subtitles إنه هنا لوقت قصير لديه حبيبة و سيغادر قريباً
    kısa bir süreliğine buradayım. Onlar için de bu iyi olacak. Open Subtitles شيء جيد للجميع فأَنا وحيدُ هنا لفترة قصيرة ثمّ
    Kızını kısa bir süreliğine hayata döndürebilirim. Open Subtitles انا استطيع ان اعيد ابنتك للحياة لفترة قصيرة
    Yine herkes aynı çatı altında kısa bir süreliğine de olsa. Open Subtitles أن تنامي في تلك العليه مُجدداً ، ولو لفترة قصيرة.
    Ne yazık ki, kalkınca sadece kısa bir süreliğine kendinde oluyor. Open Subtitles لسوء الحظ,حالما إستيقظت كانت عاقلة فقط لفترة قصيرة
    kısa bir süreliğine de olsa, çocuk yetiştirmek zor iştir. Open Subtitles حتى لفترة قصيرة تربية طفل تحتاج لعمل جبار
    Şu an burada sadece kısa bir süreliğine kalacak da olsanız tüm bunların keyfini sürebiliyorsunuz. Open Subtitles حتى و لو أنكم هنا و حتى ولو لفترة قصيرة يجب أن تستمتعوا بكل هذا
    kısa bir süreliğine burada olsanız da bence sahip olduğunuz bu şey sizler için çok önemli bir fırsat, o yüzden tüm bunların tadını çıkarmaya bakın. Open Subtitles اعتقد انها احدى مميزات هذه الفرصه بالرغم من جودكم هنا لفترة قصيرة يمكنكم الاستمتاع بكل هذا
    Ben de kısa bir süreliğine birinin yerine yaverlik yaptım. Open Subtitles ولقد اضططرت أن أستبدل مكان مرافق لفترة قصيرة
    Gençliğinde bunu düşünmüş ama çok kısa bir süreliğine. Open Subtitles فكّر في ذلك فعلاً لمّا كان يافعًا ولكن لفترة وجيزة جدًّا
    70'lerde kısa bir süreliğine şehrimiz bir kült etkisindeydi. Open Subtitles لفترة وجيزة في السبعينيات مدينتنا اُحتلَت بواسطة طائفة دينية
    En azından kısa bir süreliğine, ortalık biraz durulana kadar... Open Subtitles لفترة وجيزة على الأقل إلى حين تهدء الأوضاع هنا
    Sadece kısa bir süreliğine, sağlığı için, canım. Open Subtitles لمدة قصيرة من الزمن، من أجل صحته، عزيزتي.
    - kısa bir süreliğine hissetmeni kesebilirim. Open Subtitles إنه لا يؤلمني الآن يمكنني فقط أن أوقف الإحساس لمدة قصيرة
    Onları kuru temizleme yapın diye getirmedim. Sadece benim için onları kısa bir süreliğine saklayın. Open Subtitles لا احتاج الى غسل هذه فقط ابقيها عندك بالمخزن لفتره
    kısa bir süreliğine. Erken gitti. Biraz asosyaldir. Open Subtitles لوقت قصير, فقد غادر مبكراً, فهو صعب المراس إجتماعياً
    Herhangi birine burada kısa bir süreliğine burada kalacağımı, söylemezsin değil mi? Open Subtitles أتظنين انه باستطاعتك ألا تخبري أحدا اني هنا فقط لفتره وجيزه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus