"kıskançlıktan" - Traduction Turc en Arabe

    • الغيرة
        
    • الحسد
        
    • غيرة
        
    • غيورة
        
    • الغيره
        
    • بالغيرة
        
    • حسداً
        
    • وغيورة
        
    • من الحقد
        
    • بالحسد
        
    Benim görevim de size herkesin Kıskançlıktan çatlayacağı o kar tanesini vermek. Open Subtitles ومهمتي هي إعطاكم ندفة الثلج تلك التي ستجعل الجميع يمت من الغيرة
    Tabii o zaman Kıskançlıktan kudururdum. Open Subtitles بالطبع .. لو كان هناك لكنت قد تحطت من الغيرة منه
    Kıskançlıktan çatlayan birini gördünüz mü hiç? Open Subtitles هل رأيت شخصاً يغلي من الغيرة بهذا الشكل من قبل؟
    Kıskançlık, Kıskançlıktan bahsetmek gerçek bir tabu, ama eğer modern toplumda tek baskın duygu varsa, o kıskançlıktır. TED الحسد، ان ذكر الحسد امر محظور , و لكن ان كان هنالك شعور واحد مسيطر على المجتمع الحديث، فهو الحسد
    Eğer partinin başından sonuna kadar... başka kadınlarla kırıştırırsan annem Kıskançlıktan deli olur. Open Subtitles لو كنت قد قضيت الوقت فى هذه الحفلات فى مغازلة إمراة أخرى كان هذا سيثير غيرة أمى
    Altı ay sonra bizi Rip dergisinin kapağında gördüğünde Kıskançlıktan çatlayacak. Open Subtitles لا تغضب يارجل فستكون غيورة بعد 6 اشهر من الأن عندما نتصدر صفحة احدى مجلات الموسيقى بمظهر جيد
    Onu kendine bağladıktan sonra Kıskançlıktan deliye döndürmek için birini aramaya başladın. Open Subtitles تجعلينه مثار تقومين بإستغلاله ثم بدأت بالبحث عن شخص يدفعه للجنون و الغيره
    Hep yapmak istediğin şeyi yapıp çekip gittiğim için Kıskançlıktan deliriyorsun. Open Subtitles أنت تشعر بالغيرة لأنني قمت بما اردت أن تقوم به
    Modele onu öpen ve okşayan bir maymun yaptım, böylece ressam Kıskançlıktan hasta olsun diye. Open Subtitles إنني أعطيها قرد لتدليله وأجعل الرجل العجوز مريض من الغيرة
    Tanrı şahidimdir, sen istediği kadını alamadığı için Kıskançlıktan ve kinden, deliye dönmüş bir adamsın. Open Subtitles أمام الله , انت رجل مريض , اهلكتك الغيرة والكراهية لأجل المرأة التي لم تستطع الحصول عليها
    Kıskançlıktan gözümüz döndü ve onu köle olarak sattık. Open Subtitles لقد أعمتنا الغيرة و بعناه الي تجار العبيد
    Onun sayesinde acıdan ve Kıskançlıktan kurtulduk. Open Subtitles به,نحن نخدر الحزن نبيد الغيرة. نطمس الثورة.
    Kıskançlıktan nefret ediyorum. Çarpıntı yapıyor. Open Subtitles أكره هذه الغيرة فهي تسبب لي خفقان في القلب
    Kıskançlıktan nefret ediyorum. Çarpıntı yapıyor. Open Subtitles أكره هذه الغيرة فهي تسبب لي خفقان في القلب
    Kıskançlıktan değildi. Amacım... elime koz geçirmekti. Open Subtitles لم أفعل ذلك من الغيرة كان ذلك من أجل النفوذ
    Ya da kızdan nefret mi edeyim yoksa Kıskançlıktan çatladığım büyükbabamı mı öldüreyim... Open Subtitles أكره البنت، أو الحسد جدي الكثير أريد أن قتله.
    Eminim becerikli olduğun tek şey bu değildir, tanrıçaları bile... Kıskançlıktan çatlatacak güzelliğe sahip tatlı kız. Open Subtitles انا متأكد من ان ليست الشيء الوحيد الذي كنت في متناولها الجمال الذي يجعل حتى الالهه معرضه الى الحسد
    O bandın, Klara'ya günahlardan uzak durmasında bencillikten Kıskançlıktan ahlaksızlık, yalan ve tembellikten kurtulmasında yardım etmesi gerekiyordu. Open Subtitles الشريط كان لكي تتجنب كلارا الخطيئة الأنانية الحسد
    Ve bunu tam da şu an yapmakta olduğum şeyin zamanında ortaya dökmen mesleki bir Kıskançlıktan başka bir şey değil. Open Subtitles والتطرق إلى هذا الموضوع أثناء إجراء التجربة يدل على غيرة مهنية. حسنا.
    Kıskançlıktan seni vurmam gerek aslında. Open Subtitles أتعلم، من المفترض أن أقتلك خلال نوبة غضب غيورة
    Kıskançlıktan değil, açgözlülükten. Güzel. Open Subtitles ليس بسبب الغيره و لكن بسبب الطمع.
    O balo kraliçesi, sen yogalı fiziğin ve kolunda seksi erkeğinle salona girdiğinde Kıskançlıktan yemyeşil olacak. Open Subtitles حسنا ملكة الحفل تلك ستشعر بالغيرة عندما تراكِ تدخلين مع رفيقك المثير ذو المؤخرة الرشيقة يطوق ذراعيك
    - Koca avındasın demek. - Bunu Kıskançlıktan söylemedim. Open Subtitles -أنت تبجثين عن زوج مع كل ذلك هذا لم يكن حسداً
    Ve sonra şu acil servis durumu için sen aradın ve o da patlamaya hazır Kıskançlıktan delirmiş bir haldeydi bilirsin işte o da düşmanlarını kontrol edebilmek için insanların beyinlerini eritebilecek cinsten biriydi, sanırım gerisi de, Open Subtitles وذلك عندما اتصلت انت من اجل اتصال الطوارئ هي اصبحت منفعلة تماما وغيورة بشدة وكانت .. وكانت معروفة بـ
    Bana kötü davranan herkes Kıskançlıktan yemyeşil olsun istiyorum. Open Subtitles أريد كل إنسان وضيع معي أن ينفجر من الحقد
    Öğrenci birliğindeki o sürtüklerin Kıskançlıktan ölmelerini istiyorum. Open Subtitles أريد كلّ تلك العاهرات في ذلك النادي الإنتحاري أن يشعرن بالحسد ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus