"kısmında" - Traduction Turc en Arabe

    • الجزء
        
    • بالجانب
        
    • جزئنا
        
    • لكنّني ذهبتُ لقسم
        
    • في جزء
        
    Yaklaşık on yaşındaydım ve babamla beraber New York eyaletinin kuzey kısmında vahşi bir alan olan Adirondack dağlarında bir kamp gezisindeydik. TED كنت فى العاشرة من العمر فى رحلة تخييم مع أبي فى جبال الاديرونداك وهي منطقة برية فى الجزء الشمالي من ولاية نيويورك.
    Bana ülkenin bu kısmında şık görünümlü bir erkeğin hep hoş karşılandığı söylendi. Open Subtitles قيل لي أن الذكور المؤهلين هم علاج نادر في هذا الجزء من البلاد
    Karın boşluğunun üst kısmında yapılan incelemede iç kanamaya rastlanmamıştır. Open Subtitles البحث في الجزء العلوي للبطن انه لا يوجد دماء به
    Cesetleri ilçenin güney kısmında şehre yakın bir yerde ormanlık alanda bulundu. Open Subtitles وجدت جثثهن في منطقة حراجية في الجزء الجنوبي من المقاطعة قرب المدينة
    Demek ki tümörü bu yağlı memenin üst kısmında tespit etmesi kolay. TED لذا يعد من السهولة اكتشاف الورم في .. الجزء العلوي من الثدي ..
    Afganistan'ın merkez kısmında birçok takımımız var. TED لدينا بعض الفرق في الجزء الرئيسي من أفغانستان.
    Ekranın üst kısmında bölünmeye çalışan iki hücre göreceğiz. Daire içindeki hücre başarılı. TED سنرى خليتان في الجزء العلوي من الشاشة تحاولان الانقسام.
    Kırmızı renkli yerler okyanusun bu kısmında para kaybediyoruz demek. TED حيث سيدل اللون الأحمر على خسارة مالية من الصيد في ذلك الجزء من المحيط،
    Ata topraklarının gücü geçici gözükse de dünyanın bu kısmında aslında esastır. TED السلطة من الوطن الأم لذا الأساس لهذا الجزء من العالم يبدوا أنه مسكن
    Ancak tepede uçan robotlar bunu kolaylıkla kendileri fark edebilir ve sonra çiftçiye bahçenin bu kısmında bir sorun olduğunu raporlayabilirler. TED والروبوتات تطير فوقها ويمكنها إكتشاف ذلك بشكل تلقائي تم ترسل تقريرًا للمزارع بأنه لديه مشكلة في هذا الجزء من البستان.
    Arkadaşınıza inanılmaz bir hikâye anlatıyorsunuz ve tam hikâyenin en güzel kısmında bir anda araya giriyor, "Ben ve uzaylı" değil, "Uzaylı ve ben" diyor. TED لنفترض أنك تحكي حكاية رائعة لصديقك وستصل إلى الجزء الأفضل فيها عندما فجأة يقاطعك ليصحح لك خطأ لغويا شائعا بين الناس
    Dünyanın bu kısmında bu mevcut değil ve bence bu işlerin nasıl yürüdüğünü bilmek herkesin hakkı. TED لكنها لا تتواجد أساسا في هذا الجزء من العالم، وأنا أشعر أنه من حق كل شخص أن يعرف كيف تسير هذه الأشياء.
    Burası esasen Amerika'nın Güneydoğu kısmında bulunan bir çörek dükkanı. TED إنه محل دونتس يوجد أساسًا في الجزء الجنوبي الشرقي من الولايات المتحدة.
    Ama hikâyenin bu kısmında, sözü Amerika'nın önde gelen teknoloji muhabirlerinden John Markoff'a vermek istiyorum. TED ولكن في هذا الجزء من القصة يجب أن أنسب كل ذلك الفضل إلى رائد التكنولوجيا الأمريكية ، جون ماركوف.
    İşte bir model. Bu modellerde, katil ve seri katil olanlarda, baktığım her beynin orbital korteksinde hasar vardı, ki o da gözlerin hemen üstünde, göz çukurlarında ve şakakların iç kısmında bulunur. TED الفكرة هي أن هؤلاء الناس، كل واحد منهم نظرت اليه، من الذين كانوا قتلة، وكان قاتلاً متسلسلاً، لديه تلف في القشرة المدارية. التي تقع أعلى العين بالضبط، المدارات. وأيضاً الجزء الداخلي من الصدغ.
    Biz de cihazımızı Meksika Körfezinin kuzay kısmında bulunan -Tuzlu Su Gölü- adı verilen yere götürdük. TED ولذا المكان الدي اخذناه اليه كان هذا المكان يسمى بركة المياه المالحة الذي هو في الجزء الشمالي من خليج المكسيك.
    Burada, TED'li dinleyiciler arasında kaçımız zamanımızın daha çoğunu denklemin alttaki ikinci yarısında, bölen kısmında harcıyoruz? TED كم منا هنا كزملاء في تيد في هذا الحضور امضى وقتا اكثر في الجزء السفلي من هذه المعادلة، في المقام؟
    Hemen herkes tanır onu. Özellikle de şehrin bu dış kısmında. Jack amca iyi tanınır. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أن الجميع يعرفونه خاصة فى هذا الجزء من البلد
    Ayrıca başağrısı, bulantısı ve vücudunun sağ kısmında güçsüzlük var. Open Subtitles و هي أيضا تعاني من الصداع و الغثيان, و ضعف بالجانب الأيمن من جسمها
    Yani sadece Fantasia'nın bizim bulunduğumuz kısmında değil? Open Subtitles لذا، هو ليس فقط في جزئنا من الفنتازيا؟
    Özür dilerim. Bed, Bath Beyond'un sanat kısmında takılmışlığım var. Open Subtitles إعذريني، لكنّني ذهبتُ لقسم الفن الموجـود في (بيد، باث، أند بيوند).
    ...dünyanın bir kısmında işe yarıyor ve kalan kısmında da yaramıyor. Open Subtitles تعمل في جزء من العالم ومن بقية العالم حيث لا تعمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus