Ve Musa İsrailoğullarını Kızıl Deniz'den çıkartıp Sina Çölü'ne götürdü. | Open Subtitles | إتجه موسى ببنى إسرائيل من البحر الأحمر إلى داخل البرارى فى سيناء |
Ben bir kaşerim, anne. Kızıl Deniz'in yayalarındanım ve bundan gururluyum! | Open Subtitles | أنا يهودي, أمي أنا رجل من البحر الأحمر وأفخر بهذا |
Beni Kızıl Deniz ve Cibuti'den çok uzaklara atacak olan şartların müjdecisi gibiydi. | Open Subtitles | شئٌ كنذير بما سيجئ من الأحداث التي أرسلتني بعيداً عن البحر الأحمر و جيبوتي |
Ve Kızıl Deniz boyunca küçük bir ılıman bölge oluşturuyor. | Open Subtitles | وتكون منطقة معتدلة ضيقة على طول شاطئ البحر الاحمر هنا |
Musa'nın yaptığını yapmaya çalışan hırslı bir adamdı ve yoldaşlarını Kızıl Deniz'e götürdü. | Open Subtitles | رجل عاطفي حاولوا ملاحقته كـ مثال موسى و ارشد اصدقائه عبر البحر الاحمر |
İncil'deki tek pislik, Musa Kızıl Deniz'i yardığında Firavun'un k.çından çıkandır. | Open Subtitles | الشي الوحيد لما واحد من الانبياء قسم البحر الاحمر من النص ؟ |
Bu Musa'ın kullndığı asa. lsraillileri Kızıl Deniz'den geçirip söz verilen diyara götürmek için. | Open Subtitles | هذه هي العصا التي استخدمها موسى ليرشد بها الاسرائليين عبر البحر الأحمر وقادهم إلى أرض الموعد |
Haydi ama. Kızıl Deniz'i ikiye ayırmanı beklemiyorum ki. | Open Subtitles | بحقك، لست أطلب منك أن تقسم البحر الأحمر إلى قسمين |
Ödülümü Mısır'dan aldım. Kızıl Deniz'de bir limanımız olacak. | Open Subtitles | لقد ربحت مكافأتى من " مصر" سوف نحصل على مينائنا على البحر الأحمر |
Sanırım "Kızıl Deniz'i Geçerken"i tamamladım. | Open Subtitles | أعتقد بأن لوحة "عبور البحر الأحمر" قد انتهت |
Reagan bazı sevk işleri için istasyondan ayrılmak zorunda kaldı ama yedek planımız devrede ve Kızıl Deniz'den harekete geçecekler. | Open Subtitles | الـ(ريغان) ستغادر المحطة خلال ثلاثة أيام بسبب مشاكل الدفع لكن لدينا دعم قادم في الطريق ويمكنهم الإنطلاق من البحر الأحمر |
Danlıları en son boğmaya çalışanlar kendilerini Kızıl Deniz'in dibinde buldular. | Open Subtitles | وحتى تحت البحر الأحمر |
Kızıl Deniz gibi. | Open Subtitles | مثل البحر الأحمر |
Allah, Kızıl Deniz'i ayırdığında İsrail kavmiyle beraber yürümüş. | Open Subtitles | مشى مع اسرائيل عندما شق الله البحر الاحمر |
Ben olsam Umman Denizi'nin güneyinden Yemen kıyılarına varıp oradan da Kızıl Deniz'den sağa dönerdim. | Open Subtitles | من الجنوب على بحر العرب معانقا الشواطئ اليمنية وفوق البحر الاحمر |
Herkes Kızıl Deniz gibi ayrılsın. | Open Subtitles | مرحباً بكل شخص يميل إلي البحر الاحمر |
- Allah, Kızıl Deniz'i niye ayırdı biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرف لماذا شق الله البحر الاحمر ؟ |
Hint Okyanusu ya da Kızıl Deniz'in bu bölgeden epey uzak olduğunun eminim farkındasınızdır gerçi görünüşe göre Dışişleri Bakanlığı pek farkında değil. | Open Subtitles | هناك مسافات بعيده عن المحيط الهندي, او بكل تأكيد البحر الاحمر, و انا متأكد انكِ تعلمين بذلك, و على مايبدو ليس وزارة الخارجيه و مكتب الكامنولث. |
Kızıl Deniz kıyılarına gitmeye çalışıyoruz. | Open Subtitles | نحاول الوصول الى ضفاف البحر الاحمر |
Kızıl Deniz 1.000 mil boyunca uzanıyor.! | Open Subtitles | البحر الاحمر على بعد 1000 ميل |