Ondan kaçının, ondan kaçının. Onu tekmeleyerek yolunuzdan çıkarın. | TED | تجنب ذلك. تجنب ذلك. وووم. اركله ليبعد عن الطريق. |
Solumaktan kaçının. Bir doktora başvurun. | Open Subtitles | تجنب التنفس , اتصل بالطبيب او الوكيل المعتمد |
Vazgeçmekten, özür dilemekten ve rüşvetten kaçının. | TED | هذا مهم للغاية: رجاءً تجنبوا التنازلات، الاعتذارات والرشاوي. |
...1990 yılında Florida'da çocuk evlat edinmek isteyen aileleri bulalım,.. ...ve kaçının Hampton'da yaşadığını öğrenelim. | Open Subtitles | الذين كانوا يسعون للتبني في 1990 و لنرى كم منهم عاشوا في هامبتون |
Eğer az da olsa tuhaf davranırsanız bağlantı kurmaktan kaçının. | Open Subtitles | تجنبي الإحتكاك بها ولو أجبرت على التصرف بشكل غريب |
Ayrıca fiziksel temastan da kaçının. Yüksek ve rahatsız edici seslerden de. | Open Subtitles | وكذلك حاولا تجنّب الاتصال الجسديّ، والأصواتِ العالية أو المجفلة... |
Grupların yüzde kaçının başarılı olduğundan haberin var mı? | Open Subtitles | أتعلم كم نسبة الفرق الموسيقية التي نجحت فعلا في الوصول إلى الشهرة ؟ |
"Meteor yağmuru. kaçının. | Open Subtitles | وابل من النيازك اتخذ اجراءات المناوره |
Lütfen abartılı sonuç cümlelerinden ve hayat hakkında kapsamlı beyanlardan kaçının. | Open Subtitles | تكون منفصلة مثل ما نحن يقودنا الى الاعتقاد؟ الآن، يرجى تجنب الوقوع في البيانات الختامية مبالغ فيها |
Kazanamayacağınız savaşlardan kaçının, ve hiçbir zaman kölelik gibi ahmakça | Open Subtitles | تجنب الحروب التي لايمكنك الفوز فيها، ولا تعلن إستسلامك |
Bu caddeden kaçının. Havaalanından gelecekler. | Open Subtitles | يجب تجنب هذه الجادة ، سيأتون من المطار |
"Yerel su ve canlılardan kaçının | Open Subtitles | تجنب شرب الماء المحلي وأعمال السحر |
Yüzleşmeden kaçının, göz teması kurun. | Open Subtitles | تجنب المواجهه و حافظ على اتصال العين |
Negatif insanlardan, nesnelerden ve mekanlardan kaçının. | Open Subtitles | تجنب الناس السلبية والأشياء والأماكن. |
Sokak köşelerinde, eğer mümkünse, kaçının Bay Cyclops. | Open Subtitles | فى زوايا الشوارع ؟ اذا أمكن تجنبوا مسيو سايكلوب |
Değişimlerinizi yaptıktan sonra, yeni parlak oyuncaklarımızı kullanmaktan kaçının, yakalansanız bile. | Open Subtitles | حسنا عندما تنتهون يا رفاق من كل ما تبذلونه من التعديلات تجنبوا استخدام أسلحتكم حتى لو وقعتم فى أيديهم إتفقنا ؟ |
Herhangi bir temastan kaçının. Görüldüğünde yetkililere bildirin. | Open Subtitles | تجنبوا أي أحتكاك به و أبلغوا السلطات إذا تمت مشاهدته |
O moron sonunda kaza yaptığında kaçının çıkıp koşarak kaçtığını fark ettin mi? | Open Subtitles | وحين يصطدم أخيراَ ذلك الغبي هل لاحظت كم منهم يخرج ويركض ؟ |
Peki, kaçının evi sokaklara düşmeyecekleri bir borç yüzünden hacizli? | Open Subtitles | حسنا, كم منهم لديهم منازل مرهونة مع الديون الاخرى التى ربما لم تضعهم فى الشارع بعد ؟ |
Ve unutmayın, bir diyolağa başlamaya çalışıyorsunuz yani evet-hayırlı sorulardan kaçının. | Open Subtitles | و تذكري,انت تحاولين إنشاء حوار لذا تجنبي الأسئلة ذات الجواب بـ نعم أو لا |
Göz teması kurmaktan kaçının. | Open Subtitles | تجنّب النظر المباشر اليه |
Grupların yüzde kaçının başarıIı olduğundan haberin var mı? | Open Subtitles | أتعلم كم نسبة الفرق الموسيقية التي نجحت فعلاً في الوصول الى الشهرة ؟ |
kaçının ne demek? | Open Subtitles | ما هى اجراءات المناوره ؟ |
Lütfen sunum esnasında mesajlaşmaktan kaçının. | Open Subtitles | يرجى الامتناع عن الرسائل النصية خلال العرض الذي سنقدمه. |