"kaçırıldı" - Traduction Turc en Arabe

    • اختطفت
        
    • اختطاف
        
    • خطف
        
    • اختطف
        
    • أختطفت
        
    • خطفت
        
    • اختطافه
        
    • إختطاف
        
    • إختطافها
        
    • إختطفت
        
    • اختطافها
        
    • أختطف
        
    • إختطف
        
    • خُطف
        
    • للإختطاف
        
    Lokomotifiniz, bir grup ağır silahlı adam tarafından kaçırıldı. Open Subtitles ان قاطرتك قد اختطفت من قبل مجموعة من الرجال المسلحين
    282 sefer sayılı ATW uçağı kaçırıldı. Open Subtitles تم اختطاف طائرة الخطوط الجوية الأمريكية الرحلة 282 للتو
    Doktor siyah zırhlı bir arabanın içindeki kişiler tarafından kaçırıldı. Open Subtitles لقد تم خطف الدكتور بواسطه اشخاص في عربه سوداء مصفحه
    Meclisin merdivenlerindeyim ve görünüşe göre basın açıklamasının hemen öncesinde belediye başkanı kaçırıldı. Open Subtitles ؟ انا على بعد خطوات من مبنى الكابيتول يبدو ان العمدة قد اختطف
    4 Mart 1986'da Ochopee ilkokulundan kaçırıldı. Open Subtitles أختطفت من مدرسة أوشبى الابتدائية 4 \ 3 \ 1986.
    Çok güçlü iblisler tarafından kaçırıldı bir kız kardeşi, ortaya çıkmak için istemiyorsanız şeytanlar. Open Subtitles شقيقة خطفت من قبل مشعوذين أقوياء جداً . مشعوذون لا يتمنون أن ينكشفوا
    Ben de. Bir son dakika haberi. Buzlar Prensesi kaçırıldı. Open Subtitles جاءنا الان البيان التالي اميره الثلج اختطفت
    Dinle, güvenli ev kötüydü. Ajanlar öldü ve annem yine kaçırıldı. Open Subtitles انظر ، المنزل الآمن كان سيئاً و جميع العملاء تم قتلهم و امى اختطفت ثانيه
    Öyle zeki ki tek çocuğu penceresinin önünden kaçırıldı. Evet, yapacağım. Open Subtitles لامع لدرجة أنه لم لم يلحظ بأن طفلته الوحيدة قد اختطفت مباشرة أمام نافذته
    - Umarım ona uymazsınız. Yapamam. Bir kız kaçırıldı. Open Subtitles لا يمكنني هذا توجد عمليه اختطاف اليك ما سافعله
    Uçuş kontrol, burası Lucille Gölü. Bir uçak kaçırıldı. Open Subtitles الى برج المراقبة الجوى تم اختطاف طائرة لدينا
    Yaşlı kaçırıldı alır, muhtemelen doğru, Chinatown onu almak idare etmez? Open Subtitles حسنا ، عندما يتم خطف أحد الكبار لن يأخذوه فحسب للمدينة الصينية ، أليس كذلك ؟
    1999'da kaçırıldı. Birkaç gün öncesine kadar, vurulmadı mı yani? Open Subtitles خطف عام 99 و لم يطلق عليه الرصاص حتى عده أشهر؟
    Gizli görevdeki bir ajan araştırmakta olduğu terörist grup tarafından kaçırıldı. Open Subtitles لديّ عميل متخفّي والذي اختطف للتوّ بواسطة جماعة إرهابية وهم يستجوبونها
    Seni çağırdım çünkü torunun kaçırıldı, Jacob. Open Subtitles دعوتك ياجاكوب لأن حفيدَك اختطف الم تكن تعرف ان لديك حفيد ؟
    Uçağımız bıçaklı 3 kişi tarafından kaçırıldı! Open Subtitles الطائرة أختطفت بواسطة ثلاثة رجال بسكاكين
    Bana telefon etti. Dairede bazı yabancılar vardı. Sonra da kaçırıldı. Open Subtitles تلقيت إتصال منها ، كان هناك أشخاص في الشقة ، ثم خطفت
    Pasta Palace'ın baş şeflerinden biri Burger Bazaar'ın ajanları tarafından kaçırıldı, gizli sos tariflerinin yerini öğrenmeyi umuyorlardı. TED أحد أفضل الطهاة من قصر الباستا تم اختطافه من قبل عملاء برغر بازار آملين أن يعرفوا موقع الوصفة السرية للصلصة.
    Yeni bir haber ulaştı. Ukraynalı gangsterler tarafından bir adam kaçırıldı. Open Subtitles خبرٌ عاجل ، لقد تم إختطاف رجلٍ محلي من قبل أفراد عصابة أوكرانية
    Yatı bulmalıyım. Arkadaşım kaçırıldı. Open Subtitles يجب أن أعثر على ياخت فصديقتي ثم إختطافها
    Geçen ay, bizim kamyonlarımızından birisi, asiler tarafından kaçırıldı. Open Subtitles الشهر الماضي، إختطفت أحدى شاحناتنا من قبل الثوّار
    Sonra genç bir anne kaçırıldı ve nerdeyse bir sunakta kurban edilecekti. Open Subtitles من ثم هناك والدة شابّة تم اختطافها وكانت التضحية ستتم في المذبح
    Speedy herhangi birimizle tanışmadan kaçırıldı. Open Subtitles سبيدي أختطف قبل أي واحد منا يلتقي بالآخر
    Brandon ve Vincent, Scotman öldükten 4 hafta sonra kaçırıldı. Open Subtitles لقد إختطف براندون و فنسنت بعد وفاة سكوتمان بأربعة أسابيع
    10 dakika önce, teknoloji hırsızlıklarını yapan grup tarafından kaçırıldı. Open Subtitles لقد خُطف قبل عشرة دقائق من قبل نفس المجموعة التي وراء السرقات التقنية
    Özel bir teslimat yapılırken Zırhlı bir aracımız kaçırıldı. Open Subtitles تعرضت البارحة ناقلة حكومية للإختطاف أثناء سيرها في شوارع أقل أزدحاماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus