"kaçırmış" - Traduction Turc en Arabe

    • اختطف
        
    • خطف
        
    • فوت
        
    • فاتني
        
    • فوّت
        
    • فقدوا
        
    • فوتت
        
    • اختطفها
        
    • بخطف
        
    • لقد فقدت
        
    • فاتته
        
    • فاتنا
        
    • غاب
        
    • إختطفها
        
    • يختطف
        
    Dominic herifi lafa tutarken babam da yanında taşıdığı 44'lüğü doğrultarak, traktörü kaçırmış. Open Subtitles دومينيك خدعه بينما ابي كان يمسك هذا المدفع عيار 44 و اختطف الجرار
    Manyağın teki içinde 30 yolcu bulunan bir belediye otobüsünü kaçırmış. Open Subtitles نعم، خطف معتوه حافلة للبلدية مع 30 راكباً على متنها، هذا سبب وجيه
    Polis memuruna ise yalnızca, çok ilginç bir deneyi maalesef az evvel kaçırmış olduklarını söyler. Open Subtitles قال للشرطي من المؤسف انك فوت علي نفسك تجربه مثيره
    Yine de bir şey kaçırmış olabilirim. Sanırım o kaltak dikkatimi dağıttı. Open Subtitles ربما فاتني شيئ آخر لقد فقدت التركيز بسبب العاهرة
    Hafta sonu gerçekleşen bir yardım turnuvasını kaçırmış. Open Subtitles فوّت مُباراة خيريّة خلال عطلة نهاية الأسبوع.
    Bir Sierra kaçırmış. Şoförün kafasına bir kurşun sıkmış. 50. otoyolda gidiyormuş. Open Subtitles اختطف سيارة سييرا، وضع رصاصة في رأس السائق، اتجه إلى المسار 50
    Şu andan itibaren, anneyi her kim öldürdüyse çocuğu da kaçırmış sayabiliriz. Open Subtitles في الوقت الحالي، يجب أن نفترض أن من قتل الام اختطف الطفل
    Canavar bir kız öğrenciyi kaçırmış, Lockhart. Nihayet beklediğin an geldi. Open Subtitles اختطف الوحش فتاة يا لوكهارت جاء وقتك أخيرا
    Doğru. Çünkü Dr. Bloom Barry Bonds'u kaçırmış, Open Subtitles لأن الدكتور بلوم خطف باري بوندس
    Somji'yi kim kaçırmış olabilir Open Subtitles من الذي يجب ان يكون خطف سوماجي؟
    Çocuğu kimin kaçırmış olabileceği hakkında fikriniz yok yani? Open Subtitles اذن , ليس لديك اي فكرة عن من خطف الطفل؟
    İşin aslı, kendi filminin galasını bile kaçırmış. Open Subtitles والحقيقة هى أنة فوت أول عرض لأفتتاحية أفلامة
    Belki dev bir tekneden üzerime eriyen ekşi krema dökülürken olan kısmı kaçırmış olabilirsin. Open Subtitles ربما أنك فوت الجزئية التي استجوبت فيها بوابل من الأسئلة المحرجة
    Hala kurbanın kemiklerine baktığını duydum bir şey kaçırmış mıyım merak ettim. Open Subtitles ماذا تفعل هنا؟ سمعتُ أنّكَ تفحص الهيكل العظمي وتساءلتُ إذا وجدتَ أيّ شيء قد فاتني
    Mezun olduğum okulda çok taraflı zarar kısmını açıkladıklarını kaçırmış olmalıyım. Open Subtitles فوّت هذا الجزء في التخرج، حين يفسرون.. معادلة الضرر العسكري
    Size söylüyorum, bazılarınız aklını kaçırmış olmalı. Open Subtitles يبدو أن بعض الأشخاص هنا قد فقدوا عقولهم.
    Onu kıl payı kaçırmış olmalı. Eminim şu an Catco'dadır. Open Subtitles من المحتمل أنها فوتت الأمر "ربما هي بوكالة "كاتكو
    Herif onu kaçırmış olmalı. Open Subtitles لابد أن الرجل اختطفها
    - Naziler eski karısını kaçırmış. Open Subtitles كان النازيين مشغولين بخطف زوجته السابقة.
    Ağlamaktan boğazım kurudu. Aklımı kaçırmış gibiydim. Open Subtitles حنجرتي جافة من البكاء .لقد فقدت عقلي تماما
    Aktarmayı kaçırmış ama üç gibi burada olacak. Open Subtitles فاتته رحلته الجوية في آتلانتا سيكون هنا في الثالثة
    Ev yolunda. Bir şeyi kaçırmış olmalıyız. Open Subtitles في طريقه إلي المنزل يبدو أننا فاتنا شيء ما
    Bu kararın alındığı aile toplantısını kaçırmış olmalıyım. Open Subtitles لا بد لي من قد غاب عن اجتماع الأسرة حيث تقرر كل هذا.
    Her neyse, bir gün, Kitsune denilen kötü bir yaratık onu kaçırmış ve bir mağaraya kapatmış... Open Subtitles على كل ، مرة إختطفها مخلوق شرير يُدعى الكيتسون ووضعها في كهف
    Muhtemelen şiddet yanlısı bir adam. Eski sevgilisinin çocuklarını kaçırmış. Open Subtitles انهٌ بالتأكيد رجل عنيف , كيف يختطف اطفال صديقته القديمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus