"kaç saatliğine" - Traduction Turc en Arabe

    • لبضعة ساعات
        
    • لبضع ساعات
        
    • بضع ساعات
        
    • كم ساعة
        
    • لساعتين
        
    • لعدة ساعات
        
    Bütün yapman gereken, bir kaç saatliğine burada takılıp, paranı almak ve eve gitmek. Open Subtitles كل ما علينا القيام به البقاء هنا لبضعة ساعات نأخذ نقودنا ونعود لديارنا
    Seni bir kaç saatliğine eve götürsek? Open Subtitles ربما يتوجب علينا أن نأخذكِ ..للمنزل لبضعة ساعات
    Teşekkür edin onlara, küçük bir yardım teklif edin, belki bir kaç saatliğine gönüllü bakıcı olmak gibi bir şey. TED أشكره، قدم له القليل من المساعدة، ربما حتى تطوع كمقدم رعاية لبضع ساعات في الأسبوع.
    Çalışma izni olan kadınların çoğu, yatılı hizmetçi yani çocuklarını sadece Pazarları, onda da bir kaç saatliğine görebiliyorlar. Open Subtitles معظم النساء اللواتي لديهن رخص عمل يعملاً كخادمات منزليات لذا لا يمكنهن رؤية أطفالهن سوى لبضع ساعات في أيام الأحد
    Neyse, acaba diyordum, bura gelip, bir kaç saatliğine çocuklara bakar mısın ? Open Subtitles إن ما كنتِ تستطيع المجيء والاعتناء بالاطفال لـ بضع ساعات
    - Bir oda istiyorum. - kaç saatliğine? Open Subtitles ـ أحتاج إلى غرفة ـ لمدة كم ساعة ؟
    Nerede oynadığını kimseye söylemez. Sadece bir kaç saatliğine ortadan kaybolur. Open Subtitles لا تخبر احد انه يلعبها هو يسافر فقط لساعتين
    Frank'in bir kaç saatliğine takım elbise ödünç alması gerekiyor. Open Subtitles وفرانك يحتاج فقط لإستعارة البدلة لعدة ساعات
    LAPD'deki arkadaşlar bir kaç saatliğine kilitli tutuyorlar. Open Subtitles جعلت أصدقائي في الشرطة يحبسونهم وسط المدينة لبضعة ساعات
    Eh, buradan bir kaç saatliğine kurtulmak iyi olacak. Open Subtitles سيكون جيداً الخروج من هذا المكان لبضعة ساعات.
    Belki seni kovar ama bir kaç saatliğine tüm çocuklar gibi eninde sonunda dediklerini dinler. Open Subtitles ربما يقوم بطردك لكن فقط لبضعة ساعات جميع الأطفال في نهاية المطاف يفعلون ما يقال لهم
    Bu problem benliğimin özünde, çok derinlerde, ve sekiz tekila shot belki bunu bir kaç saatliğine maskeleyebilir. Open Subtitles هذا فقط في قلب شخصيتي، عميقاً في شخصيتي، وثمانية كئوس تيكيلا لن تُخفي ذلك سوى لبضعة ساعات.
    Bir kaç saatliğine burada oturup, uyumalarını ve altlarına yapmalarını, izlemek için oldukça kalifiyeyim. Open Subtitles أنا مؤهل تماماً للجلوس هناومشاهدتهمينامون.. ويتغوطون في حفاضاتهم لبضعة ساعات.
    Bir kaç saatliğine, gözlem içindi. Open Subtitles -ألم يجعلكَ تدخل المشفى ؟ -أجل , لبضعة ساعات . من أجل الملاحظة
    Kapsama alanından bir kaç saatliğine kayboluyorsun. Tekrar ortaya çıktığında... Open Subtitles تواريتَ عن المساندة لبضع ساعات ثم ظهرتَ مجدّداً
    Ve sonrada onu bir kaç saatliğine dördüncü kanal trafik helikopteriyle dolaştırdık. Open Subtitles ثم وضعناه في مروحية القناة الرابعة . للمرور لبضع ساعات
    Tabii bir kaç saatliğine çöp bidonuna kilitlemişliğim vardır. Ne var? Open Subtitles على الرغم أنّي أوصدتُ عليه في تلك القمامة لبضع ساعات.
    Bu çocukların sahneye çıkıp ailelerine karşı bir kaç saatliğine normalmiş gibi davranmalarının amacı nedir? Open Subtitles ما الفائدة من عرض هؤلاء الاطفال امام آبائهم لبضع ساعات... لكي نظهرهم بأنهم طبيعون؟
    Bir kaç saatliğine kalbin ve nefes alışverişin duracak, ölü gibi olacaksın. Open Subtitles لمدة بضع ساعات سيتوقف قلبك و تنفسك و تبدو كأنك ميتاً
    Belki de bir kaç saatliğine fidanlığa gidip, bir kaç bitki alabiliriz. Open Subtitles ربما بعض بضع ساعات يمكننا الذهاب الي المشتل ونقوم بأحضار بعض النباتات البديلة
    - kaç saatliğine ücretlendirilebileceğim? Open Subtitles كم ساعة يمكنني أن أتقاضى؟
    Yani sigortanız olmadan bir kaç saatliğine Michigan'a bizi görmeye bile gelemez misiniz? Open Subtitles أنت لا تَذْهبَ إلى رُؤيتنا في مشيغان لساعتين بدون تأمينِ؟
    Sadece bir kaç saatliğine ödünç aldım. Open Subtitles لقد إستلفتها لعدة ساعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus