"kaçakları" - Traduction Turc en Arabe

    • الهاربين
        
    • الهاربون
        
    • المنشقّين
        
    • الفارين
        
    • الهاربات
        
    • للهاربين
        
    • هاربين
        
    • هاربان
        
    • الخارجين
        
    • الفارّين
        
    • خارجين
        
    Eğer diğer kaçakları yakalamamıza yardım ederseniz, yeterince paraya ve özgürlüğünüze kavuşacaksınız. Open Subtitles إذا عملوا معنا للقبض على الهاربين فسيحصلون على حريتهم ومال كافٍ للإستقرار
    Buraya konser vermeye gelmedik. Bazı kaçakları yakalamak için buraya geldik. Open Subtitles لسنا هنا لإقامة حفل ، بل لإعتقال الهاربين
    kaçakları yakalayıp soğutucuya atın. Open Subtitles إقبضوا على الهاربين و ارموا بهم في المُبَرد
    Tanrım, vajinamın içinde Meksikalı kaçakları saklayabilirsin. Open Subtitles سيد المسيح, أنت يمكنكَ أن تأخذ المكسيكيون الهاربون خارج البلاد . في مهبلي
    Ne kadar şüpheli olsam da kaçakları toplamaya başladım. Open Subtitles برغم غضاضتي حيال المهمّة، إلّا أنّي انطلقت لاعتقال المنشقّين
    Eğer kaçakları görürseniz lütfen yetkililere haber verin. Open Subtitles إذا صادفته هؤلاء الهاربين اتصلوا بالسلطات المحلية مباشرة
    anoobas'lar kaçakları kuzey kıyılarında tespit etti. Open Subtitles لقد تم تحديد الهاربين فى موازة الشاطئ الجانوبي
    - Ama yine de, federal şeriflerin birincil görevi kaçakları kovalamak. Open Subtitles مطاردة الهاربين وظيفة الجندي الأساسية يا لها من مفارقة
    kaçakları bulup, bana karşı kurulan bu komployu engelleyebileceğine inanıyor. Open Subtitles انه متأكد انه يستطيع ان يجد الهاربين ويوقف هذه المؤامرة ضدي
    kaçakları eleyelim ve düşük riskli kurbanlara odaklanalım. Open Subtitles حسنا فلنستبعد الهاربين و لنركز على الضحايا ذوي الخطورة المنخفضة
    Muhtemelen kaçakları toplayıp kamyon duraklarında çalıştırıyorlar. Open Subtitles على الأرجح أنهم يأخذون الهاربين ويجعلونهم يعملون لديهم.
    - Federal şerif kaçakları yakalar, timsahları değil. Open Subtitles الماريشال الحكومي يلاحق الهاربين وليس الزواحف
    Ben kendimi bu kaçakları adalete teslim etmeye adadım. Open Subtitles لقد كرست نفسي لإحضار هؤلاء الهاربين إلى العدالة
    Asker kaçakları köpekler gibi avlanırlar. Open Subtitles الهاربون سيتم اصطيادهم كالكلاب
    Kanun kaçakları bölümünden ilginç bir şey geldi. Open Subtitles الهاربون عِنْدَهُمْ إِهْتِمام شيءِ.
    Ben bu kaçakları canlı getirirsem eve kardeşimi görmeye giderim. Open Subtitles أعيد أولئك المنشقّين أحياء، وأعود للديار لرؤية أخي.
    Yiyeceğimiz kalmadı.Kalanını'da asker kaçakları götürdü Open Subtitles ليس لدينا طعام . لقد تم تنظيفنا فعلا بواسطه الفارين من الخدمه انا لست هارب من الخدمه
    Adam kaçakları kaçırıp, tecavüz edip öldürüyor, kadın da çocukları tutuyor. Open Subtitles هو يختطف النساء الهاربات ويغتصبهم ويقتلهم وهي تحتفظ بالأطفال
    Direniş'in burada kaçakları saklamak ve ortadan kaybolmalarını sağlamak için bir örgütlenme oluşturduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نحن نعتقد أن المقاومة أنشئت كياناً هنا كملاذ للهاربين ولإخفائهم نهائياً
    İttifak'ın ilgisini çekmemeye çalışan biri neden aranan kaçakları barındırır diye merak ediyorum. Open Subtitles أتسائل لماذا رجل مثير للقلق مثلك يطير تحت رادار التحالف أكنت تسكن هاربين معروفين ؟
    Beni dinle. Askeri polisim. Bu ikisi Amerikan ordusu kaçakları. Open Subtitles انصت لي، أنا من الشرطة العسكرية، وهم هاربان من الولايات المتحدة.
    Kanun kaçakları, kendilerinden "kanun kaçağı" diye de bahsetmez, ...bil diye söylüyorum. Open Subtitles و الخارجين عن القانون لا يسمّون أنفسهم بهذا أيضاً للمعلومية فقط
    İşte benim şartlarım. Bütün kaçakları derhal teslim edin. Open Subtitles هاك شروطى سلّموا جميع الفارّين على الفور
    Tabii karşı koyabilir, kanun kaçakları olabilir ve yakalanırsınız. Open Subtitles يمكنكم بالطبع , أن ترفضوا تصبحون خارجين عن القانون و رجال مطاردين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus