"kaçalım" - Traduction Turc en Arabe

    • نهرب
        
    • لنهرب
        
    • سنهرب
        
    • اهربوا
        
    • إهرب
        
    • ونرحل
        
    • ونهرب
        
    • فلنخرج من
        
    • فلنهرب
        
    • علىة
        
    Ne kadar kaçarsak kaçalım, her zaman bir adım arkamızda olacaklar. Open Subtitles لا يهم كم من الوقت نهرب سيكونوا دائماً خلفنا
    * Gel, kaçalım beraber ve hiç bakmayalım arkamıza * Open Subtitles * فل نهرب بعيداً ولا ننظر إلى الوراء أبداًَ *
    Bana kalırsa kaçalım derim. Arka taraftan tüyeriz. Open Subtitles أرى أنْ نهرب بجلدنا ونتسلّل مِن الطريق الخلفيّ
    Haydi buradan kaçalım. Bir ambulans çalalım. Open Subtitles لنهرب من هنا و نسرق سيارة أسعاف و نجتاز الحدود
    Yas bittikten sonra kaçalım buralardan. Open Subtitles نحن سنهرب معــاً بعد فترة الحداد
    Buradan kaçalım çocuklar! Open Subtitles اهربوا من هنا هيا
    Ne oluyor bilmiyorum. Gidelim. kaçalım. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا يحدث، دعنا نذهب، دعنا نهرب
    Gece yarısında sınırdan kaçalım mı yani? Open Subtitles إذاً فقط نهرب عبر الحدود في منتصف الليل؟
    Biz iyisi mi kaçalım Eyeball. Bu onların hakkıymış. Open Subtitles من الأفضل أن نهرب ايبل انهم يملكون سلاح
    Benim çok iyi bir fikrim var hadi dedektifin arabasıyla kaçalım. Open Subtitles لدى فكره. فالنأخذ السياره و نهرب.
    Bu yüzden buradan tüymeliyiz. kaçalım! Open Subtitles لهذا يجب أن نكون في الخارج دعنا نهرب
    Derim ki, cesedini alıp kaçalım Griffith Park'a götürelim ve şu bok seveni gömelim. Open Subtitles أقول أن نهرب مع تلك الجثّة "نأخذه لحديقة "غريفيت و ندفن صاحب الفضلات الناعمة
    Gelecek sefere direkt kaçalım bence. Open Subtitles أقترح أن نهرب بعيدًا المرة القادمة
    Başka seçeneğimiz yok. kaçalım. Open Subtitles ليس لدينا أي خيار آخر , دعنا نهرب
    Şimdi, başka bir köle gelip "Hadi, buradan kaçalım." "hadi gidelim, bu zalim sahipten uzaklaşalım." derse şöyle der "Neden? Open Subtitles هذا هو تفكير زنجي المنزل .. إذا جاء له عبد آخر و قال له لنهرب , لنفترق عن ذلك .. السيد القاسى
    Şimdi, başka bir köle gelip "Hadi, buradan kaçalım." "hadi gidelim, bu zalim sahipten uzaklaşalım." derse şöyle der "Neden? Open Subtitles .. إذا جاء له عبد آخر و قال له لنهرب , لنفترق عن ذلك .. السيد القاسى هو يرد قائلا ً :
    Haydi, sen ve ben derhal kasabayı terkedelim. Haydi, düğünümüzden kaçalım. Open Subtitles دعنا أنا وأنت نغادر البلدة فورا لنهرب بزفافنا
    Diğer bir deyişle kaçalım. Open Subtitles إذا سنهرب ولكن بكلمات أخرى
    Şimdi kaçalım, Sonra sarılırsınız. Open Subtitles اهربوا الان ، وتعانقوا لاحقا
    kaçalım! Open Subtitles إهرب!
    Parayı bölüşelim, ülkeden kaçalım hatta kıtadan kaçalım. Makineden de kurtulalım. Open Subtitles ونرحل من الدولة ونبتعد عن الالة
    Evrenin en büyük, en ortada olan gemisini kaçıralım ve onunla kaçalım. Open Subtitles دعنا نسرق أكبر سفينة وأكثرهم وضوحاً في الكون، ونهرب من هذا ..
    - Şimdi kaçalım buradan. Tamam mı? Open Subtitles -حسناً, فلنخرج من هنا, حسناً؟
    kaçalım Brütüs. Open Subtitles فلنهرب يا بروتس
    Sanırım birinin "hemen buradan kaçalım" demesi gerekiyor. Open Subtitles هذه عادة النقطةُ حيث شخص ما يَقُولُ،"دعنا نَحْصلُ علىة هنا."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus