Kesin sesinizi! Nefes alan ilk kişiyi iki kaşının ortasından vururum! | Open Subtitles | اخرسو جميعا، أول شخص يتنفس سأضع رصاصة بين عينيه |
Tam iki kaşının arasından vurmuşlar. | Open Subtitles | لقد استقرت في الوسط تماما بين عينيه |
Şu an iki kaşının arasında bir kurşunla ara sokaklardan birinde yatıyor olması gerekirdi. | Open Subtitles | ويجب أن يكون الكذب في زقاق الآن مع blet بين عينيه. عفوا؟ |
Hayır, iki kaşının arasından vuralım. | Open Subtitles | لا، يجبُ أن نصوّب عليه بين عينيه |
Duygularını asla belli etmiyordu. kaşının biraz bile hareket ettiğini görmedim. | TED | كان جامدا تماما. لم أتمكن من رؤية يحرك من حاجبه. |
Bakın, tam babasıyla görüşürken, fırsatını yakaladığınızda iki kaşının arasına çakın bir tane. | Open Subtitles | مرة أخرى : بمجرد أن يتحدث مع والده ، هل تستخدم من و يطلق النار عليه بين عينيه ، |
- Vur piçi iki kaşının arasından! - Beyler... | Open Subtitles | أطلق النار على الوغد تماما بين عينيه - أيها السادة؟ |
Biliyorsa, iki kaşının ortasına bir tane sık. | Open Subtitles | إن كان يعلم, ضع رصاصة بين عينيه |
Bilmiyorsa yine de iki kaşının ortasına bir tane sık. | Open Subtitles | وإنلميكنيعلم.. ضع رصاصة بين عينيه كذلك |
Top, ihtiyar Mat Patterson'ı tam iki kaşının ortasından vurdu. | Open Subtitles | وضربت الكرة الرجل العجوز (باترسون) بين عينيه تماماً |
Karen Nelson'un kocasını iki kaşının ortasından vurduğuna inanamıyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق أن (كارين نيلسن) أطلقت النار على زوجها بين عينيه. |
Hayır, garson kaşının üstünde bir şey olduğunu söyledi. | Open Subtitles | كلا، قالت النادلة أنّه كان هناك شيء حول حاجبه. لماذا؟ |