"kabak" - Traduction Turc en Arabe

    • القرع
        
    • اليقطين
        
    • كوسى
        
    • الكوسا
        
    • اليقطينة
        
    • الكوسة
        
    • كوسة
        
    • يقطين
        
    • كابدج
        
    • يقطينة
        
    • قرع
        
    • كيقطينة
        
    • سكواتش
        
    • وكوسة
        
    • والقرع
        
    Her bitki bize 50 ila 60 kg arası kabak verecek. Open Subtitles وجدت أيضاً أنَ كل نبتة ستجعلنا نحصد 130 باوند من القرع
    Yani aslında o türler için daha çok... kırmızı köri yemeği düşünüyorum, yanına da yeşil kabak veya balkabağı artık hangisinin mevsimiyse. Open Subtitles أتعلم، لقد كنت أُفكر في الحقيقة على طول الخط في، ربما كاري أحمر مع بعض القرع والسجق، أياً كان ما هو موسمه
    Benim farelere, skeç filmlerine ve kabak çekirdeğine alerjim var. Open Subtitles في الحقيقة, لديّ حساسية مِن الجرذان والأصدقاء المزعجين وبذور اليقطين.
    Senin ampulün kabak tatlısı gibi kokuyor. Benim ki iklim değişikliğini durdurabilirdi. Open Subtitles مصباحك رائحته مثل فطيرة اليقطين أما مصباحي كان سيخفض من التغيرات المناخية
    Demek gitme vakti geldi, Süper kabak? Open Subtitles إذا، أنت مستعد للرحيل، أيها (كوسى) الخارق؟
    İşin aslına bakarsan, benim kabak kızartmam babamın yaptığından bile daha iyidir. Open Subtitles والواقع بأن الكوسا المقلية التي أعدها أفضل حتى من والدي
    kabak kafalıyla birlikte ikili buluşmamız var-- eğlence bir seçenek olamaz. Open Subtitles أنا ذاهب في موعد مزدوج مع رأس اليقطينة المتعة ليست خياراً
    kabak kızarması sevdiğinden ve özel bir koruman olduğundan başka senin hakkında bir şey bilmiyorum. Open Subtitles عدا أنك تحبين الكوسة المقلية ولديك حارس شخصي فأنا لا أعلم شيء عنك
    Annenle birlikte sen de oradaydın kabak taşıyordun. Open Subtitles أنتِ ووالدتك كنتما في المزرعة تحصدان القرع عندما اكتشفت ذلك
    Sıçan eti de kabak tatlısı gibi olabilir ama bilmem. Open Subtitles فأر البلاعات قد يكون طعمه كفطيرة القرع .. ولكنك لن تعرف
    Neden yılda sadece bir kere kabak alıyoruz? Open Subtitles لماذا نحصل على القرع مرة واحدة في العام؟
    Ama bu çocuklar şimdi trenlerin üstüne kabak parçaları koyan çocuklardır. TED لكن أولئك الأطفال هم أطفال يضعون بقع اليقطين على القطارات.
    Üç kurban da aynı 30 tedarikçiye gitmiş, içlerinden biri de kabak şeklinde at arabası yapıyor. Open Subtitles لقد ذهبوا إلى نفس الثلاثين بائعا واحد منهم يؤجرُ عربة من اليقطين تجرها الخيول
    Dolma karışımım var, elma dilimli patatesim var karışık sebze çeşnisi ve kabak tatlısı karışımım da var. Open Subtitles حصلت على مزيج الحشوة مزيج البطاطه الصدفي مزيج النباتات وصفه فطيرة اليقطين
    - kabak'la beraber gitti. - kabak mı? Open Subtitles (لقد غاردت بصحبة (كوسى (كوسى
    kabak, annen seslenince cevap ver. Open Subtitles (كوسى) أجب عندما تناديك أمك
    Ama kabak diye çağırılmak istiyor. Open Subtitles لكنه يحب أن ينادى ب (كوسى)
    Peki hıyar salatası var, kabak çiçeği kızartması mantarlı makarna, sarımsak soslu fırında tavuk çikolatalı kek, ekstra kremalı ve çilekli dondurma. Open Subtitles نعم جيد جيد حسنا لدينا سلطه الخيار الكوسا المقليه الكمأه المقليه الدجاج المشوي مع الثوم والهريس
    Dokuz ay sonra kukumdan kabak kafali bir Eriksen bebegi çikaracagim. Open Subtitles خلال تسعة اشهر سأدفع طفل ايريكسون ذي رأس بحجم اليقطينة من داخلي
    Bir adam hem kabak hem de mısır ekmeğini sevemez mi? Open Subtitles ألا يستطيع الشخص أن يحب خبز "الكوسة" و خبز"الذرة" ؟
    Havuç, kabak şu küçük karpuzlardan hani şu lastik top boyundaki dandik karpuzlar var ya. Open Subtitles جزر , كوسة وتلك البطيخات الصغار بحجم الكرة المطاط
    Üç kabak turtası ve bozuk bir fırın termostatı. Open Subtitles ثلاث فطائر يقطين ومنظّم حرارة الفرن معطل
    O zaman neden kabak "King Kong" izlemek için cumartesi izin alabiliyor? Open Subtitles حصل (كابدج) على إجازة يوم السبت لمشاهدة فيلم (كينغ كونغ)؟
    Evet bu bir kabak. Geliyorum. Open Subtitles أجل, إنها يقطينة, سأحضر للتوضيب
    Hindi, kabak, balkabağı yok. Turuncu renkli hiçbir şey yok. Open Subtitles لا ديك رومي ولا سكواتش ولا قرع ولاشيء للون البرتقالي
    Bale kostümü giyen bir kabak gibi görünüyor. Open Subtitles تبدو كيقطينة ترتدي تنورة منتفخة
    Biraz, ıspanak... kabak,domates,biberiye.. Open Subtitles انة بعض البنجر الفضى بنجر وكوسة وطماطم
    Hepsinin pişme süreci farklı. Mantar kabak bunlar en çabuk pişenler. Open Subtitles لكلٍ منهم فترة نضج مختلفة ..عيش الغراب، والقرع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus