yeni bir şey değil. Mizah, olağanüstü bir hızla sınırları aşıyordu. Hem de internet, sosyal medya, hatta kablolu televizyondan bile önce. | TED | دائما ما تعبر الكوميديا البلد بسرعة مدهشة قبل الإنترنت، ووسائل الإعلام الاجتماعية، وحتى قنوات الكابل. |
Gerçek: "kablolu yayın şirketleri iyi işler yapan, yüzsüz şirketlerdir." | Open Subtitles | حقيقة: شركات الكابل هي مؤؤسات جشعة، ما يجعل الأمر مشروعاً" |
- Yandaki misafir evinde. Orası saray gibi. - Orada kablolu televizyon yok. | Open Subtitles | إنه في غرفة الضيوف فقط عشرة أقدام عنك لايوجد لديه محطات كيبل |
Eve geldi, karısını kablolu TV tamircisiyle gördü ve gözü döndü. | Open Subtitles | أتى إلى المنزل ووجد زوجته بالأعلى مع رجل الكيبل ثم فقدناه |
Televizyonlu bir oda istiyorum. kablolu olsa hayır demem doğrusu. | Open Subtitles | أريد غرفتي الخاصة مع تلفاز كابل عادي سيكون لا بأس به |
Çoğaltılabilir ve kablolu yayında bir yerde çıkar. | Open Subtitles | يمكنني أن أرى الغش مليون مرّة. ولف السلك في مكانٍ ما. |
Evet, kablolu televizyonu ve bira stokunu keserek bu ayaktakımını bu kış hakkıyla çalıştıracağıma emin olabilirsin. | Open Subtitles | نعم ، بقطع سلك التلفاز ، ومؤونة البيرة فسأضمن عمل شتوي نزيه من أولئك النكرات |
Ama herkes çalıyor. Biz kablolu yayın çalıyoruz. | Open Subtitles | ولكن الجميع يرتكبها، فنحن نسرق الكابل الآن |
Peki, ister kablolu olsun ister mekanik boğa. | Open Subtitles | كان عليّ الإختيار بين الكابل والثور الإلكتروني |
Belki. Onu her saniye takip etmiyorum. Ama kablolu TV'yi bedava kullanıyoruz. | Open Subtitles | ربما، فأنا لا أراقبه طوال اليوم، ولكننا نحصل على الكابل مجاناً |
Babam şehrin kablolu yayın vericisine çarptı arabayla. | Open Subtitles | أبي اصطدم بالسيارة في كيبل المدينة للارسال |
Birçok insan ileri gidip zavallı, savunmasız kablolu yayın şirketinden kaçak yayın izlemeyi seçti. | Open Subtitles | الكثير من الناس اختاروا أن يسرقوا كيبل من الفقراء، وشركة الأسلاك المعزولة |
Bu aynen kablolu tvde olanlara benziyor. | Open Subtitles | تلك الأنواع من هذه الحيلة فقط يمكنك مشاهدتها على الكيبل |
Baba, Amerika Konuşuyor diye bir sohbet odasındaydım ve Doomie 22, aptalın tekinin kablolu vericisine çarptığını söyledi. | Open Subtitles | أبي .. لقد كنت في غرفة محادثة في أمريكا على الخط وأحد الأشخاص أخبرني ان هناك من دمر الكيبل |
Evet, müdüre kablolu TV bağlatması için ricada bulunalım. | Open Subtitles | نعم، علينا أن نقدم طلباً للآمِر لنحصل على قنوات كابل هنا |
Töreni kablolu yayında veriyorlar ama bu aptal hastanede hiçbir kanal çıkmıyor. | Open Subtitles | , مسابقة الجمال ستـُعرض على الكابل لكن هذه المشفى الحقيرة ليس بها كابل |
Hayır, ama bütün şövalyelere bedava kablolu veriyorum. | Open Subtitles | لا، لكن أعطي كُلّ الفرسان السلك المجّاني |
Mikrodalga, spa küveti ve kablolu televizyon tüm odalarımızda mevcut. | Open Subtitles | جهاز مايكروويف و حوض استحمام بالمعادن و سلك كايبل بكل وحدة |
Yarımız kendi istediğimiz kablolu yayın, doğalgaz ve elektrik şirketini bile seçemiyoruz. | Open Subtitles | معظمنا لا يستطيع إختيار وصلة القنوات الفضائية أو حتي الغاز أو الكهرباء |
Koma Adamın kablolu yayınında bir sorun var. | Open Subtitles | هناك مشكلة في البث الفضائي لمريض الغيبوبة |
Bu, kablolu şirketinde çalışıyor. Ömür boyu ücretsiz kablolu TV. Ne? | Open Subtitles | وهو يركب أسلاك التليفزيون أسلاك التليفيزيون المجانية |
Oda kablolu tv haberleridir. | Open Subtitles | فهى عن طريق القنوات الفضائية مدفوعة الاجر |
Yani, her şeyi kapatmak. Bu tüm dünyanın kablolu ağ şirketinden gelen bir servis mesajı alması gibi bir şey olurdu. | TED | أعني, إيقاف كل شيئ, سيبدو مثل.. خدمة الاتصال التي حصلتم عليها من شركة الكابلات, باستثناء العالم أجمع. |
Eğer kaliteli kablolu istiyorsan benimle konuş. | Open Subtitles | إذا منت تريدين كوابل غير قانونية وبجودة, تحدثي معي. |
Cook Bölgesi kablolu televizyon reytinglerini bulmalıyız. Tamam, ben bulurum. | Open Subtitles | نحن بحاجة للحصول المشاهدين للكابل فى مقاطعة كوك |
Yani kablolu kanal şirketlerinin anlaşmazlıklarını çözmesini bekleyeceksin. | Open Subtitles | ستنتظر إذاً حتى تحلّ شركات الفضائيات نزاعاتها؟ |
Neden 90 dolar kablolu televizyon faturası geldiği belli oldu. | Open Subtitles | حَسناً، أعتقد الذي يُوضّحُ يُحاسبُ سلكُ دولارُنا 90 هذا الشهرِ. |