"kablolu" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكابل
        
    • كيبل
        
    • الكيبل
        
    • كابل
        
    • السلك
        
    • سلك
        
    • القنوات
        
    • الفضائي
        
    • أسلاك
        
    • مدفوعة
        
    • الكابلات
        
    • كوابل
        
    • للكابل
        
    • الفضائيات
        
    • سلكُ
        
    yeni bir şey değil. Mizah, olağanüstü bir hızla sınırları aşıyordu. Hem de internet, sosyal medya, hatta kablolu televizyondan bile önce. TED دائما ما تعبر الكوميديا البلد بسرعة مدهشة قبل الإنترنت، ووسائل الإعلام الاجتماعية، وحتى قنوات الكابل.
    Gerçek: "kablolu yayın şirketleri iyi işler yapan, yüzsüz şirketlerdir." Open Subtitles حقيقة: شركات الكابل هي مؤؤسات جشعة، ما يجعل الأمر مشروعاً"
    - Yandaki misafir evinde. Orası saray gibi. - Orada kablolu televizyon yok. Open Subtitles إنه في غرفة الضيوف فقط عشرة أقدام عنك لايوجد لديه محطات كيبل
    Eve geldi, karısını kablolu TV tamircisiyle gördü ve gözü döndü. Open Subtitles أتى إلى المنزل ووجد زوجته بالأعلى مع رجل الكيبل ثم فقدناه
    Televizyonlu bir oda istiyorum. kablolu olsa hayır demem doğrusu. Open Subtitles أريد غرفتي الخاصة مع تلفاز كابل عادي سيكون لا بأس به
    Çoğaltılabilir ve kablolu yayında bir yerde çıkar. Open Subtitles يمكنني أن أرى الغش مليون مرّة. ولف السلك في مكانٍ ما.
    Evet, kablolu televizyonu ve bira stokunu keserek bu ayaktakımını bu kış hakkıyla çalıştıracağıma emin olabilirsin. Open Subtitles نعم ، بقطع سلك التلفاز ، ومؤونة البيرة فسأضمن عمل شتوي نزيه من أولئك النكرات
    Ama herkes çalıyor. Biz kablolu yayın çalıyoruz. Open Subtitles ولكن الجميع يرتكبها، فنحن نسرق الكابل الآن
    Peki, ister kablolu olsun ister mekanik boğa. Open Subtitles كان عليّ الإختيار بين الكابل والثور الإلكتروني
    Belki. Onu her saniye takip etmiyorum. Ama kablolu TV'yi bedava kullanıyoruz. Open Subtitles ربما، فأنا لا أراقبه طوال اليوم، ولكننا نحصل على الكابل مجاناً
    Babam şehrin kablolu yayın vericisine çarptı arabayla. Open Subtitles أبي اصطدم بالسيارة في كيبل المدينة للارسال
    Birçok insan ileri gidip zavallı, savunmasız kablolu yayın şirketinden kaçak yayın izlemeyi seçti. Open Subtitles الكثير من الناس اختاروا أن يسرقوا كيبل من الفقراء، وشركة الأسلاك المعزولة
    Bu aynen kablolu tvde olanlara benziyor. Open Subtitles تلك الأنواع من هذه الحيلة فقط يمكنك مشاهدتها على الكيبل
    Baba, Amerika Konuşuyor diye bir sohbet odasındaydım ve Doomie 22, aptalın tekinin kablolu vericisine çarptığını söyledi. Open Subtitles أبي .. لقد كنت في غرفة محادثة في أمريكا على الخط وأحد الأشخاص أخبرني ان هناك من دمر الكيبل
    Evet, müdüre kablolu TV bağlatması için ricada bulunalım. Open Subtitles نعم، علينا أن نقدم طلباً للآمِر لنحصل على قنوات كابل هنا
    Töreni kablolu yayında veriyorlar ama bu aptal hastanede hiçbir kanal çıkmıyor. Open Subtitles , مسابقة الجمال ستـُعرض على الكابل لكن هذه المشفى الحقيرة ليس بها كابل
    Hayır, ama bütün şövalyelere bedava kablolu veriyorum. Open Subtitles لا، لكن أعطي كُلّ الفرسان السلك المجّاني
    Mikrodalga, spa küveti ve kablolu televizyon tüm odalarımızda mevcut. Open Subtitles جهاز مايكروويف و حوض استحمام بالمعادن و سلك كايبل بكل وحدة
    Yarımız kendi istediğimiz kablolu yayın, doğalgaz ve elektrik şirketini bile seçemiyoruz. Open Subtitles معظمنا لا يستطيع إختيار وصلة القنوات الفضائية أو حتي الغاز أو الكهرباء
    Koma Adamın kablolu yayınında bir sorun var. Open Subtitles هناك مشكلة في البث الفضائي لمريض الغيبوبة
    Bu, kablolu şirketinde çalışıyor. Ömür boyu ücretsiz kablolu TV. Ne? Open Subtitles وهو يركب أسلاك التليفزيون أسلاك التليفيزيون المجانية
    Oda kablolu tv haberleridir. Open Subtitles فهى عن طريق القنوات الفضائية مدفوعة الاجر
    Yani, her şeyi kapatmak. Bu tüm dünyanın kablolu ağ şirketinden gelen bir servis mesajı alması gibi bir şey olurdu. TED أعني, إيقاف كل شيئ, سيبدو مثل.. خدمة الاتصال التي حصلتم عليها من شركة الكابلات, باستثناء العالم أجمع.
    Eğer kaliteli kablolu istiyorsan benimle konuş. Open Subtitles إذا منت تريدين كوابل غير قانونية وبجودة, تحدثي معي.
    Cook Bölgesi kablolu televizyon reytinglerini bulmalıyız. Tamam, ben bulurum. Open Subtitles نحن بحاجة للحصول المشاهدين للكابل فى مقاطعة كوك
    Yani kablolu kanal şirketlerinin anlaşmazlıklarını çözmesini bekleyeceksin. Open Subtitles ستنتظر إذاً حتى تحلّ شركات الفضائيات نزاعاتها؟
    Neden 90 dolar kablolu televizyon faturası geldiği belli oldu. Open Subtitles حَسناً، أعتقد الذي يُوضّحُ يُحاسبُ سلكُ دولارُنا 90 هذا الشهرِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more