"kabul edeceğim" - Traduction Turc en Arabe

    • سأقبل
        
    • سوف أقبل
        
    • سأتقبل
        
    • سأعترف
        
    • سأعتبر
        
    • سأوافق
        
    • ساقبل
        
    • التى سآخذها
        
    • وسأقبل
        
    • سوف اقبل
        
    • سأنظر إلى الجانب
        
    • سأقبلها
        
    Yardımını yalnızca, başka bir yol olmadığını düşünürsem kabul edeceğim. Open Subtitles سأقبل مساعدتك فقط فى حالة أن لم أجد طريقة أخرى.
    Biraz uyumaya çalış tamam mı? Şey... sanırım o adamın teklifini kabul edeceğim. Open Subtitles أرجوك حاول أن تنال قسطاً من النوم؟ اعتقد أنني سأقبل عرض ذلك الرجل
    Uluslararası Mahkemenin suçlarım için vereceği her türlü cezayı kabul edeceğim. Open Subtitles سأقبل بأي عقوبة تفرضها عليّ المحكمة الدوليّة لما اقترفته من جرائم
    Ayrıca kabul edeceğim, çünkü gösterimiz bu şekilde devam edemez. Open Subtitles وبمعنى آخر سوف أقبل بعرضك هذا لو لم نتمكن من العمل هناك
    Aday gösterilmemi gelecek salı yapılacak toplantımızdan hemen sonra kabul edeceğim. Open Subtitles الثلاثاء المقبل سأقبل ترشيحي بشكل رسمي بعد ترنيمة الكتاب المقدس مباشرةً
    Aramızda kalsın, Fox bir iş teklif ederse, kabul edeceğim. TED لكن بيني وبينك، إذا عُرض علي عمل مع قناة فوكس، سأقبل به.
    Pek çok isminiz olduğunu biliyorum, ama şu andaki seçiminizi kabul edeceğim. Open Subtitles أعلم انك رجل متعدد الأسماء ولكن سأقبل أختيارك الحالى
    Öyleyse sizi olduğunuz gibi kabul edeceğim, siz de öyle yapın. Open Subtitles أنت تشعرين بذلك أيضا ، اذا سأقبل بك على حالك اذا فعلت بالمثل
    Bu pek samimi olmayan bir teşekkürdü, ama bunu kabul edeceğim. Open Subtitles هذا ليس بالتقدير المطلوب، ولكنى سأقبل به
    Diğerleri uygun teklif verirse kabul edeceğim. Open Subtitles قدم مهتمون آخرون لي عرضاً مناسباً سأقبل به
    Bütün bir yıl senin tüm sıkıcı akşam yemeği davetlerini kabul edeceğim Open Subtitles سأقبل كل دعوات حضور حفلات عشائك المملة للسنه كلها
    Eğer bana meydan okuyan olursa, elbette bunu itirazsız kabul edeceğim. Open Subtitles إذا أراد أي احد أن يَتحدّاني سأقبل تحديه
    Geldiği zaman Bay Weston'ın nazik davetiyesini kabul edeceğim... tabi davetiyeyi düzenlemek çok uzun sürmezse. Open Subtitles سأقبل دعوة السيد ويستن اللطيفة عندما تصل إذا لم يأخذ وقت طويلا في تصميمها
    Kimura'nın Hanabishi ile anlaşma yapma isteğini kabul edeceğim. Open Subtitles سأقبل طلب كيمورا, على عقد إتفاقية مع عائلة هانابيشي
    Bunu daha önce hiç yapmadım ama, sizden rüşvet almayı kabul edeceğim. Open Subtitles لم يسبق أن فعلت هذا من قبل، لكني سأقبل برشوة منك.
    Ben onların teklifini kabul edeceğim Bungalova evini satamam. Open Subtitles سوف أقبل أي سعر يعرضونه. ولكن لا أستطيع بيع بيت الأجداد.
    Kendi yalnızlığımı kabul edeceğim ve hiçliğimin daha karanlık yerine gideceğim. Open Subtitles سأتقبل وحدتي فحسب و سأتوغل في مكان أكثر ظلمةً من العدم
    Yargıç Harper'a kızgın olduğumu kabul edeceğim. Open Subtitles أنظر ، أنا سأعترف أنني كنت مستاء من القاضية هاربر
    Bu hareketini sevgi göstergesi olarak kabul edeceğim. Open Subtitles سأعتبر ما حدث أنه مداعبة صغيرة أيها الوغد
    Anlaşmayı kabul edeceğim ama yalnızca o çeteyi çökerteceğinize dair bana söz vermen şartıyla. Open Subtitles سأوافق على هذه الصفقة ولكن بشرط أن تعدني أنك ستدمر تلك الشبكة
    Alabileceğin her zaferi kabul edeceğim. Open Subtitles ساقبل بإي شيء يمكنني الحصول علية
    kabul edeceğim tek seyahat eve dönüştür. Open Subtitles الرحلة الوحيدة التى سآخذها هي العودة إلى دياري
    Ve günün sonunda bu işte yalnız olduğumu kabul edeceğim. Open Subtitles وسأقبل في نهاية اليوم أنِّي وحيدة في هذا الامر
    Bunu kabul edeceğim. Terry, sorun olmaz değil mi? Open Subtitles سوف اقبل العرض هل سوف تكون على مايرام , تيري؟
    Her şeyi olduğu gibi kabul edeceğim. Open Subtitles سأنظر إلى الجانب المشرق لكل الأمور سأصغي لكل ما تقولين
    Galiba o işi kabul edeceğim ama keşke sen de benimle gelsen. Open Subtitles أعتقد أنني سأقبلها لكن فقط إذا أتيتِ معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus