"kabul etmeye" - Traduction Turc en Arabe

    • لقبول
        
    • لتقبل
        
    • بقبول
        
    • أن أقبل
        
    • قبول
        
    • لأن أعترف
        
    • للاعتراف
        
    • من الإعتراف
        
    • قبولَ
        
    • للإعتراف
        
    • الاعتراف انك
        
    Ama iş aşka gelince, hikâyenin kısa versiyonunu kabul etmeye çok hevesliyiz. TED ولكن عندما يتعلق الأمر بالحب، أظن بأننا على استعداد لقبول النسخة القصيرة من القصة.
    Bu teknoloji konusunda oldukça şanslıyım: birden herkes hazırdı, tüm dünya bunu kabul etmeye hazır. TED لقد كنت محظوظا حقا مع هذه التكنولوجيا فوجئ الجميع أن هذا الأمر تم والعالم على استعداد لقبول ذلك
    Unutma istatistiklere göre jüri heyeti öğrenciyi okula kabul etmeye meyilliyse sadece tek bir soru sorarmış. Open Subtitles الآن، تذكري.. الإحصائيات توضح لو أن اللجنة مائلة لقبول طلب الإلتحاق سيسألون فقط سؤال واحد.
    Bizim türümüzde, erk sahibi erkekler gerçekliği tanımlar ve diğer herkesi bu gerçekliği kabul etmeye ve kurallara uymaya zorlarlar. TED في جنسنا البشري، الرجل الألفا هو الذي يقرر واقعنا ويأمر البقية لتقبل الواقع واتباع القوانين.
    Onları kaderin emrini ve düzeni kabul etmeye ve Tanrılara güvenmeye... ikna edeceksin! Open Subtitles سيكون عليك إقناعهم بقبول قدرهم و أن يثقوا بالآلهة
    Terfii kabul etmeye karar verdim, eğer çok geç kalmadıysam. Open Subtitles لقد قررت أن أقبل النقل إن لم يكن الوقت قد تأخر على ذلك
    Ve yine bir şef videosu koydum, katılımları kabul etmeye başladık. TED و مجددا نشرت فيديو قيادة وبدأنا قبول الطلبات.
    Belki nihayet benim de sana karşı hala hislerim olduğunu kabul etmeye hazırımdır. Open Subtitles وربّما أنا مستعدة لأن أعترف أنّي أكنّ لكَ مشاعر أيضًا.
    Yedi saat ve atılan kağıtlardan sonra eve geldim, ne kadar aptal olduğumu kabul etmeye hazırdım. Open Subtitles بعد سبع ساعات و كمية كبيرة من فناجين القهوة باللبن عدت للمنزل مستعدة للاعتراف كم كنت سخيفة
    Balboa, Tommy'nin meydan okumasını kabul etmeye hazır mısın? Open Subtitles روكى بالبوا ،هل أنت مستعد لقبول تحدى طومى غن؟
    Bildiğim gerçek yüzünden tuttuğum söz yüzünden kabul etmeye hazır olduğum ihtiyaçlar yüzünden toplum dışına itiliyorum. Open Subtitles لأن الحقيقة أنني أعرف الوعد الذي قطعته للضرورات التي أحضرها لقبول جعلي منبوذاً
    Bu nişanı kabul etmeye hazır değilsin ve bu yüzden bunları yapıyorsun? Open Subtitles أنت غير مستعد لقبول المشاركة ولهذا السبب أنت تفعل ذلك؟
    PlatacoStillman'nun 50 milyonunu kabul etmeye niyetliydin. Open Subtitles قبل نهاية دوام العمل اليوم كنتم على استعداد لقبول 50 مليوناً من بلاتاكوستيلمان
    Benimle gelmeye davet ederdim ama ikimiz de henüz teklifimi kabul etmeye hazır olmadığını biliyoruz. Open Subtitles كنتُ لأدعوكِ للمجيء معي، لكن كلانا يعلم أنّكِ لستِ مستعدة لقبول عرضي.
    Hank'in patronu kabul etmeye meyilliydi zaten ama Hank daha fazlasını istedi. Open Subtitles مدير هانك كان يميل لقبول ذلك ولكن هانك أراد المزيد
    Bunu kabul etmeye hazır. Open Subtitles ليس فتاً سيئاً، إنه مختلف وحسب، وهو مستعد لتقبل هذا
    Karım Helena yaşlandığını kabullenmeye başlayınca bu saçmalığı kabul etmeye hazır olmadığımı fark ettim. Open Subtitles ما حصل انه زوجتي هيلين قد سمحت لنفسها ان تصبح عجوزاً و انا لم اكن مستعداً لتقبل تلك اللامنطقية
    Bernard ve ben, Avustralya'daki görevi kabul etmeye karar verdik. Open Subtitles انا و برنارد قررنا بقبول المهمه لأستراليا
    Öğrencilerin olağanüstü desteği sebebiyle isteklerini kabul etmeye karar verdim ve yazıma gelen histerik tepkiler hakkında herkesin önünde konuşacağım. Open Subtitles وبسبب الدعم العظيم الذي قدمه لي التلاميذ قررت أن أقبل دعوتهم وسأتحدث بشكل علني عن ردود الفعل الهستيرية
    Yaşlandıkça, gerçekten bir feminist olduğumu kabul etmeye başladım ve gururluydum da. TED وعندما كبرتُ، بدأت قبول أني مناصرة فعلًا للنساء، ومناصرة فخورة.
    Belki nihayet sana karşı hâlâ hislerim olduğunu kabul etmeye hazırımdır. Open Subtitles ." ربّما أنا مستعدة لأن أعترف أنّي مازلت أكنّ لكَ مشاعر أيضًا.
    Siz ikiniz hatalı olduğunuzu kabul etmeye hazır mısınız artık? Open Subtitles ألستما مستعدّان بعد للاعتراف بأنّكما كنتما مخطئين؟ معذرةً؟
    Ned'in hareketinin, duygularınızı derinden etkilediğini biliyorum, ama bunu kabul etmeye utanıyorsunuz. Open Subtitles أعلم أنك تأثرت بعمق "من تصرف "نيد لكنك تخجل من الإعتراف بذلك
    İstifanı kabul etmeye karar verdim. Open Subtitles لقد قرّرتُ قبولَ استقالتك
    Durumu yanlış değerlendirdiğimi kabul etmeye razıyım. Open Subtitles أنا على إستعداد للإعتراف بأني أسأت تقدير الحالة.
    Bunun ciddi bir şey olduğunu kabul etmeye ne dersin? Open Subtitles ماذا عن الاعتراف انك ارتكبت خطأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus