Pek çok kadın ve çocuk istekleri dışında yabancı ülkelerde zorla tutulmaktadır. | Open Subtitles | يوجد الكثير من النساء والأطفال المحتجزين رغما عن إرادتهم في بلدان أجنبية. |
Yüzlerce kadın ve çocuk durumları çok kötüydü, özellikle de geminin orta kısmındakiler. | Open Subtitles | المئات من النساء والأطفال كانوا في حالة سيئة ، خصوصا من كان بالأسفل |
kadın ve çocuk, STÖ kampanyalarında etkilidir. | TED | النساء والأطفال فعالون للغاية في حملات المنظمات غير الحكومية. |
Pek çok kadın ve çocuk var. Tek istedikleri yiyecek, Tanrı aşkına! | Open Subtitles | هناك الكثير من النساء و الأطفال بينهم، كل ما يريدونه هو الغذاء |
18 Kasım 1979'de, 909 erkek, kadın ve çocuk, zehirli bir içeceği içmeye zorlandıktan sonra öldüler. | TED | في 18 نوفمبر 1978، مات 909 رجل وامرأة وطفل بعد أن أجبرهم على شرب شراب مسمم. |
Hiçbir şey yapmazsak binlerce erkek, kadın ve çocuk ölecek. | Open Subtitles | رجال، نساء وأطفال سيموتون بالآلاف إذا لم نفعل شيء |
Sonunda, 300 kişi ağır yaralandı ve 172'nin üzerinde erkek, kadın ve çocuk o gün hayatlarını kaybettiler. | TED | في النهاية، أصيب 300 شخص بإصابات بالغة وما يزيد على 172 من الرجال والنساء والأطفال فقدوا أرواحهم في ذلك اليوم. |
15 yaş itibarı ile etrafıma bakınmaya başladığımda, çevremde cinsel kölelik benzeri işlerle başbaşa bırakılmış ama bizler geri gelmelerine izin vermediğimiz için hiç bir şekilde cezaları ertelenmeyen, yüzlerce ve binlerce kadın ve çocuk gördüm. | TED | منذ أن كان عمري 15 عندما بدأت أن أنظر حولي أصبحت أرى المئات من النساء والأطفال والآلاف منهم ممن يتُركون في ممارسات شبيهة للإستعباد الجنسي ولكن ليس لديهم أي فرصة إطلاقًا لأننا لا نسمح لهم بالمجيء |
İlk defa olarak, kadın ve çocuk sivil halk da savaştan etkilendi. | Open Subtitles | هنا وللمرة الأولى يلقى القبض على مدنيين يابانيين من النساء والأطفال |
Bir çok kadın ve çocuk ve yaşlı insan öldü Cao Ben'de. | Open Subtitles | الكثير من النساء والأطفال وكبار السن ماتوا في تشاو بانج |
Söyleyemezmiş. Herif kadın ve çocuk kafası kesiyor. | Open Subtitles | ذلك الرجل يقوم بقطع رؤوس النساء والأطفال |
Hava saldırılarından kaçmak için kadın ve çocuk içeren küçük gruplarla seyahat ediyor. | Open Subtitles | يسافر عادة مع مجموعات من النساء والأطفال لكي يتفادى الضربات الجوية. |
Masum kadın ve çocuk soğukkanlı bir katil. | Open Subtitles | يقتل النساء والأطفال الأبرياء بدم باردة. |
Bu şehirde onun durumunda olan kaç tane kadın ve çocuk var biliyor musun? | Open Subtitles | في هذه المدينه كم تعتقد عدد النساء والأطفال الذين مثلهم؟ |
Pek çok kadın ve çocuk var. Tek istedikleri yiyecek, Tanrı aşkına! | Open Subtitles | هناك الكثير من النساء و الأطفال بينهم، كل ما يريدونه هو الغذاء |
- Sana kalabalık silahsız dedim. Aşağıda pek çok kadın ve çocuk var. | Open Subtitles | قلت أن الحشد غير مسلح، هناك الكثير من النساء و الأطفال بينهم |
O burada çalışırken, erkek arkadaşı da her erkek, kadın ve çocuk gibi peynir almak için gelir. | Open Subtitles | لا ، عندما تعمل هنا خليلها كل رجل وامرأة وطفل يأتي إلى هنا من أجل الجبن |
... yaklaşık 100 adam kaldı. Gerisi kadın ve çocuk. | Open Subtitles | تبقوا لحمايته البقية نساء وأطفال |
Gölgemiz altında kalan her erkek, kadın ve çocuk, Roma'nın kudreti ve şanıyla bu dünyadan defedilsin! | Open Subtitles | على كل رجل وسيدة وطفل انحاز له على وجه هذه الأرض بقوة ومجد (روما) |
Her kasaba, her ev. Erkek, kadın ve çocuk demeden hepsi çürüyordu. | Open Subtitles | كل بلدة.كل مستوطنة,رجال نساء و أطفال يتعفنون |
Ayrıca ortalıkta gezen ölü kadın ve çocuk fotoğrafları var. | Open Subtitles | وينشرون صور مشوهه لنساء وأطفال |
Yüce toplumumuzun her bir... erkek, kadın ve çocuk bireyi için... tamamen birbirinin aynı hayatlar sağlıyoruz. | Open Subtitles | يسمح لكلّ رجل و إمرأة و طفل في هذا المجتمع العظيم لقيادة حياة متماثلة |
Benim için olmayabilir ama kadın ve çocuk için var. | Open Subtitles | ربما ليس لي لكن نعم بالنسبة للمرأة والطفل |
İkinci olarak, bir kaç kadın ve çocuk, dinamitle dolu bir pinyata taşıyacaklar, ...ön kapının yeterince yakında olmak zorundalar. | Open Subtitles | وثانيا .. سيحمل بعض النساء والاطفال والبيناتا المملوؤة بالديناميت |