"kadarıyla yok" - Traduction Turc en Arabe

    • ليس على
        
    • على حد
        
    • ليس حسب
        
    • ليس حسبما
        
    • ليس مما
        
    • حدّ علمي
        
    Bildiğim kadarıyla yok, en azından bu hassaslıkta yapabilecek. - Başka bir şey? Open Subtitles ليس على حد علمي، على أي حال ليس بهذه الدقة
    Görebildiğim kadarıyla yok. Open Subtitles لا يوجد أى مفر هنا ليس على حد علمى
    Hayır, bildiğim kadarıyla yok. Ne bir şey gördüm, ne de duydum. Open Subtitles كلا يا صاح على حد علمي، لم أرَ أو أسمع شيئاً
    Gördüğüm kadarıyla yok. Open Subtitles ليس حسب ما رأيت
    Bulduğum kadarıyla yok. Bildiğim kadar, Open Subtitles ليس حسبما وجدت بعد حتى الآن يمكنن القول أنه
    Bildiğim kadarıyla yok. Open Subtitles ليس مما لدي علم به، لا
    - Bildiğim kadarıyla yok. Open Subtitles ليس على حدّ علمي
    Bildiğim kadarıyla yok. Neden? Open Subtitles كلاّ , ليس على حد علمي , لماذا؟
    Bildiğim kadarıyla yok, ama şaşırmazdım da. Open Subtitles ليس على حد علمي، لكن لن أكون مندهشاً.
    Görebildiğim kadarıyla yok, burası hayalet kasabasına benziyor. Open Subtitles ليس على مدى رؤيتى إنها مدينة أشباح هنا
    Bildiğim kadarıyla yok. Open Subtitles ليس على حد علمى
    Bildiğim kadarıyla yok. Open Subtitles ليس على حد علمي
    Bildiğim kadarıyla yok. Open Subtitles ليس على حد علمي
    - Bildiğimiz kadarıyla yok ama binbaşının ödün vermez bir komutan olduğuna dair şöhreti var. Open Subtitles -ليس على حد علمنا ، لكن القائد كان لديه سمعة لكونه عنيد و صارم في القيادة و إعطاء الأوامر.
    Bildiğim kadarıyla yok. Open Subtitles كلّا , ليس حسب درايتي
    - Gördüğüm kadarıyla yok. Open Subtitles ليس حسب ما رأيته.
    Gördüğüm kadarıyla yok. Open Subtitles ليس حسبما رأيت أهناك أيّ شئ يمكنك تذكره
    - Hatırladığım kadarıyla yok. Open Subtitles ليس حسبما أذكره
    Duyduğum kadarıyla yok. Ama Gibbs seslerini kaydediyor. Open Subtitles ليس مما سمعته، لكن (غيبز) يسجّلهم.
    Bildiğim kadarıyla yok. Open Subtitles ليس على حدّ علمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus