"kadar bir şey yok" - Traduction Turc en Arabe

    • لا شيء حتى
        
    • لا شىء حتى
        
    Askeri protokolleri başlattık, ancak şu ana kadar bir şey yok. Open Subtitles لقد كنا نجري بروتوكولات عسكرية، ولكن لا شيء حتى الان
    Şu ana kadar bir şey yok. Open Subtitles لا شيء حتى الان
    Şu ana kadar bir şey yok. Open Subtitles لا شيء حتى الان
    Sam ve Bud çok iyi araştırıyorlar ama şu ana kadar bir şey yok. Laboratuar sonuçlarına bakıyordum. Open Subtitles سام وباد يراقبونها جيداً لكن لا شىء حتى الأن
    Sonra 06:18'e kadar bir şey yok. Open Subtitles و بعد ذلك لا شىء حتى 6.18
    Birkaç ay önce birçok kez birbirlerine e-posta yollamışlar.Sonrasında Sam'in öldürüldüğü gece yollanan e-postaya kadar bir şey yok. Open Subtitles -ومن ثمّ لا شيء حتى ليلة مقتل (سام ). -وماذا تقول تلك الرسالة؟
    Şu ana kadar bir şey yok. Open Subtitles لا شيء حتى الآن.
    6:46'ya kadar bir şey yok. Open Subtitles لا شيء حتى الـ 6: 46.
    Şuana kadar bir şey yok efendim. Open Subtitles لا شيء حتى الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus