Sat beni, ya da av bitene kadar burada kalayım. | Open Subtitles | ستتخلى عني , او ستتركني أستلقى هنا حتى تنتهي المناوره؟ |
Çünkü bu benim davam. Ay sonuna kadar burada kalmayı kabul etti. | Open Subtitles | إنها قضيتي, وأمك قالت بأنها ستكون مسرورة للجلوس هنا حتى آخر الشهر |
- Yağmur dinene kadar burada kalabilir miyim? - Tabii ki kalabilirsin. | Open Subtitles | هل تمانع في بقائي هنا حتى يتوقف المطر لا بالطبع يمكنك البقاء |
Şu anda burada olan uzay sonsuza kadar burada olacaktır. | Open Subtitles | نفس الفضاءِ الذي هناالآن يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هنا إلى الأبد. |
Stüdyo kapanana kadar burada kalacağız ve arkasından alışveriş yapacağız. | Open Subtitles | نحن سنبقى هنا حتى وقت الإغلاق وبعد ذلك نذهب للتسوق |
Ona tamamen bir psikoloji değerlendirmesi yapana kadar burada tutacaklar. | Open Subtitles | إنهم يردون الإحتفاظ به هنا حتى يستطعون تقييم حالته بالكامل |
Değişikliklerimizin büyüklüğünü belirleyene ve bunları tersine çevirmenin yolunu bulana kadar burada kalmalıyız. | Open Subtitles | نحن يجب أن نبقى هنا حتى نكتشف ما سبّب تغييراتنا ونكتشف كيف نعكسها |
Acaba bu tekne denize açılıncaya kadar burada saklanmamızın bir sakıncası var mı? | Open Subtitles | هل تمانعون إذا أختبئنا هنا حتى يكون هذا المركب فى عرض البحر ؟ |
General Kenobi takviye birlikleriyle gelene kadar burada kalacağız, Yüzbaşı. | Open Subtitles | أيها القائد ، سنبقى هنا حتى يأتي الجنرال كينوبي بالدعم |
Sanırım, trafik azalana kadar burada beklemeliyiz. Tanrım, Londra'dan nefret ediyorum! | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أننا يجب أن ننتظر هنا حتى تخفف حركة المرور |
Yok bir şey. Sanırım yağmur dinene kadar burada bekleyeceğiz. | Open Subtitles | لا بأس، أعتقد أننا ننتظر فحسب هنا حتى يتوقف المطر |
Birimiz geri dönüp yardım getirene kadar burada kamp kurmak zorundayız. | Open Subtitles | علينا فقط ان نخيم هنا حتى واحد منا يعود ويطلب المساعده |
Bir daha asla kovulmayacağına seni temin ederim. Ölene kadar burada çalışacaksın. | Open Subtitles | وأؤكد لك لن يتم طردك مجدداً، ستعمل هنا حتى مماتك ، حسناً؟ |
- Tanrım, keşke seni dolunay geçene kadar burada kilit altında tutabilsem. | Open Subtitles | ياإلهي ، أتمنى لو كان بإمكاني إحتجازك هنا حتى ينتهي إكتمال القمر. |
Karnını doyur, temizlenmesini sağla sonra ben gelene kadar burada beklet. | Open Subtitles | أطعمه و اجعله يغتسل, ومن ثم, ابقه هنا حتى أعود. عُلم. |
Eğer böyle devam edersem, gece yarısına kadar burada olacaksınız. | TED | إذا استمريت على هذا المنوال ستجدون أنفسكم هنا حتى منتصف الليل |
- Ben de öyle ama sonsuza kadar burada oturamayız. | Open Subtitles | ولا أنا أيضاً، ولكن لا يمكننا الجلوس هنا إلى الأبد. |
İnsanların çoğu sonsuza kadar burada kalmak istiyor. | TED | العديد من الأشخاص أرادوا البقاء هنا إلى الأبد. |
Ders bitene kadar burada saklanacağız, çünkü ben bu oyunu oynamıyorum. | Open Subtitles | سنتخفى هنا حتّى نهاية الصفّ لأنني لن أشارك في هذه اللّعبة |
Sözcükleri kullanana kadar burada oturacağım. | Open Subtitles | انا سأجلس هنا الى ان تبداء بأستخدام الكلمات |
Eğer isminiz seçilmezse 15 kişinin mekiğe binmiş ve mekiğin arka kapağının kapanmış olduğu haberi gelene kadar burada kalacaksınız. | Open Subtitles | اذا لم يتم اختيار اسمك ستبقي هنا. حتي اطمئن ان الـ15 علي متن المكوك و يُغلق باب المكوك ويكون بمأمن |
7'ye kadar burada beklememiz lazım sonra biri gelip bize yolu gösterecek. | Open Subtitles | علينا أن ننتظر هُنا حتى الساعة 7: 00 ومن ثم سيأتي شخص ويرشدنا للطريق |
Seni görene kadar burada olduğum için çok mutluydum Kahve. | Open Subtitles | كُنت أشعر بالحمآس هُنا إلى أن رأيت وجهك، كوفي |
O tam on yıldır burada, ve ölene kadar burada olacağını söyledi | Open Subtitles | إنه هنا منذ عشر سنين، وقد قال بأنه سيبقى هنا طوال حياته. |
Saat 9.00'a kadar burada olamayacağını sanıyordum. Evet, acele ettik. | Open Subtitles | كنا نعتقد جميعاً أنك لن تصل إلى هنا قبل الساعة 0900 |
İstediğin kadar burada saklan, ama inan bana, sonunda seni bulacak. | Open Subtitles | اختبئوا هنا كما يمكن أن تستطيعوا، لكن صدقوني عندما أقول بأنّه سيجدكم. |
Yapabilirsiniz Tabii ki, evet. Sen sürece istediğiniz kadar burada kalabilirsin. | Open Subtitles | بالطبع تستطيعين ، نعم ، يمكنكِ البقاء هنا طالما رغبتِ بذالك |
Peder Dyer'ı 6:00'da tekrar görene kadar burada mıydın? | Open Subtitles | وبقيت هنا لحين رؤيتكل للأب داير في السادسة |
Size çıkış yolu ayarlayana kadar burada beklemek istersiniz muhtemelen. | Open Subtitles | ربّما سيجب عليكِ الإنتظار هُنا حتّى نُخلي لكِ الطّريق |
O ses seni serbest bırakana kadar burada tutsaksın. | Open Subtitles | أنتِ سجينة على هذه المنصة حتى يمنحك هذا الصوت حريتك |
Bu yüzden kimse bunu kim olduğunu anlamaya kadar burada terk olacak. | Open Subtitles | لذا لن يغادر أحدكم المكان حتى نعرف من هو |