ويكيبيديا

    "kadar burada" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هنا حتى
        
    • هنا إلى
        
    • هنا حتّى
        
    • هنا الى
        
    • هنا حتي
        
    • هُنا حتى
        
    • هُنا إلى
        
    • هنا طوال
        
    • هنا قبل
        
    • هنا كما
        
    • هنا طالما
        
    • هنا لحين
        
    • هُنا حتّى
        
    • على هذه المنصة حتى
        
    • المكان حتى
        
    Sat beni, ya da av bitene kadar burada kalayım. Open Subtitles ستتخلى عني , او ستتركني أستلقى هنا حتى تنتهي المناوره؟
    Çünkü bu benim davam. Ay sonuna kadar burada kalmayı kabul etti. Open Subtitles إنها قضيتي, وأمك قالت بأنها ستكون مسرورة للجلوس هنا حتى آخر الشهر
    - Yağmur dinene kadar burada kalabilir miyim? - Tabii ki kalabilirsin. Open Subtitles هل تمانع في بقائي هنا حتى يتوقف المطر لا بالطبع يمكنك البقاء
    Şu anda burada olan uzay sonsuza kadar burada olacaktır. Open Subtitles نفس الفضاءِ الذي هناالآن يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هنا إلى الأبد.
    Stüdyo kapanana kadar burada kalacağız ve arkasından alışveriş yapacağız. Open Subtitles نحن سنبقى هنا حتى وقت الإغلاق وبعد ذلك نذهب للتسوق
    Ona tamamen bir psikoloji değerlendirmesi yapana kadar burada tutacaklar. Open Subtitles إنهم يردون الإحتفاظ به هنا حتى يستطعون تقييم حالته بالكامل
    Değişikliklerimizin büyüklüğünü belirleyene ve bunları tersine çevirmenin yolunu bulana kadar burada kalmalıyız. Open Subtitles نحن يجب أن نبقى هنا حتى نكتشف ما سبّب تغييراتنا ونكتشف كيف نعكسها
    Acaba bu tekne denize açılıncaya kadar burada saklanmamızın bir sakıncası var mı? Open Subtitles هل تمانعون إذا أختبئنا هنا حتى يكون هذا المركب فى عرض البحر ؟
    General Kenobi takviye birlikleriyle gelene kadar burada kalacağız, Yüzbaşı. Open Subtitles أيها القائد ، سنبقى هنا حتى يأتي الجنرال كينوبي بالدعم
    Sanırım, trafik azalana kadar burada beklemeliyiz. Tanrım, Londra'dan nefret ediyorum! Open Subtitles حسناً، أعتقد أننا يجب أن ننتظر هنا حتى تخفف حركة المرور
    Yok bir şey. Sanırım yağmur dinene kadar burada bekleyeceğiz. Open Subtitles لا بأس، أعتقد أننا ننتظر فحسب هنا حتى يتوقف المطر
    Birimiz geri dönüp yardım getirene kadar burada kamp kurmak zorundayız. Open Subtitles علينا فقط ان نخيم هنا حتى واحد منا يعود ويطلب المساعده
    Bir daha asla kovulmayacağına seni temin ederim. Ölene kadar burada çalışacaksın. Open Subtitles وأؤكد لك لن يتم طردك مجدداً، ستعمل هنا حتى مماتك ، حسناً؟
    - Tanrım, keşke seni dolunay geçene kadar burada kilit altında tutabilsem. Open Subtitles ياإلهي ، أتمنى لو كان بإمكاني إحتجازك هنا حتى ينتهي إكتمال القمر.
    Karnını doyur, temizlenmesini sağla sonra ben gelene kadar burada beklet. Open Subtitles أطعمه و اجعله يغتسل, ومن ثم, ابقه هنا حتى أعود. عُلم.
    Eğer böyle devam edersem, gece yarısına kadar burada olacaksınız. TED إذا استمريت على هذا المنوال ستجدون أنفسكم هنا حتى منتصف الليل
    - Ben de öyle ama sonsuza kadar burada oturamayız. Open Subtitles ولا أنا أيضاً، ولكن لا يمكننا الجلوس هنا إلى الأبد.
    İnsanların çoğu sonsuza kadar burada kalmak istiyor. TED العديد من الأشخاص أرادوا البقاء هنا إلى الأبد.
    Ders bitene kadar burada saklanacağız, çünkü ben bu oyunu oynamıyorum. Open Subtitles سنتخفى هنا حتّى نهاية الصفّ لأنني لن أشارك في هذه اللّعبة
    Sözcükleri kullanana kadar burada oturacağım. Open Subtitles انا سأجلس هنا الى ان تبداء بأستخدام الكلمات
    Eğer isminiz seçilmezse 15 kişinin mekiğe binmiş ve mekiğin arka kapağının kapanmış olduğu haberi gelene kadar burada kalacaksınız. Open Subtitles اذا لم يتم اختيار اسمك ستبقي هنا. حتي اطمئن ان الـ15 علي متن المكوك و يُغلق باب المكوك ويكون بمأمن
    7'ye kadar burada beklememiz lazım sonra biri gelip bize yolu gösterecek. Open Subtitles علينا أن ننتظر هُنا حتى الساعة 7: 00 ومن ثم سيأتي شخص ويرشدنا للطريق
    Seni görene kadar burada olduğum için çok mutluydum Kahve. Open Subtitles كُنت أشعر بالحمآس هُنا إلى أن رأيت وجهك، كوفي
    O tam on yıldır burada, ve ölene kadar burada olacağını söyledi Open Subtitles إنه هنا منذ عشر سنين، وقد قال بأنه سيبقى هنا طوال حياته.
    Saat 9.00'a kadar burada olamayacağını sanıyordum. Evet, acele ettik. Open Subtitles كنا نعتقد جميعاً أنك لن تصل إلى هنا قبل الساعة 0900
    İstediğin kadar burada saklan, ama inan bana, sonunda seni bulacak. Open Subtitles اختبئوا هنا كما يمكن أن تستطيعوا، لكن صدقوني عندما أقول بأنّه سيجدكم.
    Yapabilirsiniz Tabii ki, evet. Sen sürece istediğiniz kadar burada kalabilirsin. Open Subtitles بالطبع تستطيعين ، نعم ، يمكنكِ البقاء هنا طالما رغبتِ بذالك
    Peder Dyer'ı 6:00'da tekrar görene kadar burada mıydın? Open Subtitles وبقيت هنا لحين رؤيتكل للأب داير في السادسة
    Size çıkış yolu ayarlayana kadar burada beklemek istersiniz muhtemelen. Open Subtitles ربّما سيجب عليكِ الإنتظار هُنا حتّى نُخلي لكِ الطّريق
    O ses seni serbest bırakana kadar burada tutsaksın. Open Subtitles أنتِ سجينة على هذه المنصة حتى يمنحك هذا الصوت حريتك
    Bu yüzden kimse bunu kim olduğunu anlamaya kadar burada terk olacak. Open Subtitles لذا لن يغادر أحدكم المكان حتى نعرف من هو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد