"kadar güçlü olduğunu" - Traduction Turc en Arabe

    • مدى قوة
        
    • فى كامل قوته
        
    • هي قوة
        
    • مدى قوتك
        
    • مدى قوته
        
    • مدى قوتها
        
    • مدى قوّتها
        
    Her geçen yıl ile birlikte, hesaplama fikrinin ne kadar güçlü olduğunu fark ediyorum. TED و مع مرور كل سنة، كنت اكتشف مدى قوة فكرة الحوسبة.
    Bazen evde tek başımayken, ilişkinizin ne kadar güçlü olduğunu ölçen anketlerden yapıyorum. Open Subtitles أحياناً حين أكون في البيت أقوم بملئ تلك الاستطلاعات حيث تؤشرين بعلامة لمعرفة مدى قوة علاقتكِ العاطفية
    - Ne kadar güçlü olduğunu bilmiyorsun. Ben biliyorum. Open Subtitles أنت لم تره فى كامل قوته ولكننى رأيته
    Acosta'da buna uydu. Bu da Brown'nın ne kadar güçlü olduğunu gösterir. Open Subtitles ويكون الزم اكوستا بالعمل معه وهذه هي قوة براون
    Ne kadar güçlü olduğunu ve bu güçle bebeğini de besleyeceğini düşünmelisin. Open Subtitles أحتاج منك أن تبقي مركزة على مدى قوتك وكيف أن طفلك يتغذى من تلك القوة
    Belki bunu Düzen Efendileri'ne hala ne kadar güçlü olduğunu göstermek için yaptı. Open Subtitles ربما يكون قد فعل هذا ليظهر لباقى لوردات الجواؤلد مدى قوته الحالية
    Ne kadar güçlü olduğunu sıcak suya atmadan anlayamazsın." Open Subtitles لا يمكنك معرفة مدى قوتها حتى تضعها في الماء الساخن"
    - Ne kadar güçlü olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles أنت تعرف مدى قوّتها.
    Bu seri ilanlar, bu geleneğin ne kadar güçlü olduğunu gösterir. Open Subtitles هذه الإعلانات المبوبة تظهر مدى قوة هذه التقاليد
    Bu şehirde belediye meclis üyesinin ne kadar güçlü olduğunu bilirsin. Open Subtitles أنت تعرف مدى قوة عضو مجلس محلي في هذه المدينة
    Bunu her kim yaptıysa muhtemelen serumun ne kadar güçlü olduğunu görmek istemiş. Open Subtitles حسناً , أيَّا كان الذي فعل هذا أراد على الأرجح أن يرى مدى قوة المصل حقاً
    Buralarda 20 dakika daha dolaşırsan ne kadar güçlü olduğunu göreceksin. Open Subtitles إذا كنت تستطيع عصا حولها، أوه، آخر 20 دقيقة، سترى مدى قوة.
    İşte bu negatifin ne kadar güçlü olduğunu gösteriyor. TED وهذا هو مدى قوة الواحدة السلبية.
    Gözyaşlarının hiç bu kadar güçlü olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أدرك مطلقاً مدى قوة هذه الدموع
    - Ne kadar güçlü olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles -أنت لم تره فى كامل قوته
    Sadece, rüzgarın temelde ne kadar güçlü olduğunu bilmek istediler. Open Subtitles ببساطة أرادوا أن يعرفوا كم هي قوة الريح
    Gerçekte ne kadar güçlü olduğunu anladığın vakit o kötü korkuların son bulur. Open Subtitles فقط عندما تتحول مخاوفك إلى حقيقة ستتمكن من معرفة مدى قوتك
    Ama bu geceye kadar ne kadar güçlü olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles ولكن حتـّى اللـّيلة لم أكن أملك أدنى فكرة عن مدى قوته.
    Ön testler, ne kadar güçlü olduğunu kanıtladı. Open Subtitles اختبار أولي أثبت مدى قوتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus