"kadar kızgın" - Traduction Turc en Arabe

    • غاضبة جداً
        
    • غاضبة للغاية
        
    • غاضب جداً
        
    • غاضب جدا
        
    • غاضب منك
        
    • غاضباً هكذا
        
    • مدى غضبكِ
        
    • غاضب كفاية
        
    • كنتى غاضبة
        
    • أتميّز غضبًا
        
    • حتى الان يُبلي
        
    Çünkü sana o kadar kızgın olacak ki birkaç gün boyunca ben aklına bile gelmeyeceğim. Open Subtitles لإنها ستكون غاضبة جداً جداً منا هي حتى لن تستطيع التفكير بي لعدة أيام
    Bu konuda neden bu kadar kızgın olduğunu ancak annem bayılınca anladım. Open Subtitles لقد تطلب الأمر من أمي أن تفقد وعيها حتى تدرك لماذا كنتِ غاضبة جداً من ذلك
    Bu kadar kızgın görünüyor ama arkasında kanlı olay yerleri bıraktığı için tuhaf biçimde özür diliyor. Open Subtitles لانسانة غاضبة للغاية هذه المجرمة تبدو أسفة للغاية لانها تترك مسرح جريمة دموي
    Şimdi o kadar kızgın ki, şakalaşma anları ona acı veriyor. Open Subtitles الآن هو غاضب جداً, لحظات من الطيش . تسبب له الألم
    Verdikleri ilacın işe yaraması gerekiyordu, ama niye bu kadar kızgın olduğunu anlayamıyordum. Open Subtitles الدواء التي أعطاها ينبغي أن يكون قد تساعد، لكنني لم أستطع أن أعرف ما يجعلها غاضب جدا.
    Ne yaptın da Bay İri sana bu kadar kızgın? Open Subtitles ما الذي فعلته لجعل السيّد (بيغ) غاضب منك هكذا؟
    Babanı hiç bu kadar kızgın görmemiştim. Open Subtitles لم أر والدك غاضباً هكذا من قبل
    Benimle konuşamayacak kadar kızgın ve haklı sebepleri var, tamam mı? Open Subtitles إنّها غاضبة جداً للتحدّث معي الآن، وإنّ لديها أسبابها، إتفقنا؟
    Sadece neden ona bu kadar kızgın olduğunu anlamadım. Open Subtitles أظنني لا أفهم تماماً لماذا أنتِ غاضبة جداً منه
    Yarın evdeyim, ne kadar kızgın olduğuma inanamazsın. Open Subtitles "سأعود غداً ،لن تصدقي كم أنا غاضبة جداً"
    Bana o kadar kızgın ki. Open Subtitles إنها غاضبة جداً مني.
    Evet, insanlar özel düşüncelerinde özgürdür ve bu kadar kızgın olmamam lazım ama ben Latin'im, bu yüzden de istediğimi hissederim. Open Subtitles و نعم ، يسمح للناس أفكار خاصة بهم ولا يجب أن أكون غاضبة للغاية لكنني "لاتينية" لذا يحق لي بأن أشعر بما أريد
    Evet, insanlar özel düşüncelerinde özgürdür ve bu kadar kızgın olmamam lazım ama ben Latin'im, bu yüzden de istediğimi hissederim. Open Subtitles و نعم ، يسمح للناس أفكار خاصة بهم ولا يجب أن أكون غاضبة للغاية لكنني "لاتينية" لذا يحق لي بأن أشعر بما أريد
    Onun neden bu kadar kızgın olduğunu anladım. Open Subtitles أنا أتفهم لم هي غاضبة للغاية
    Bana ve babasına o kadar kızgın ki. Open Subtitles أن حالته العقلية ليست على ما يرام الآن إنه غاضب جداً مني ومن أبيه ويريد أن يؤذينا فحسب
    - Onunla konuşamayacak kadar kızgın olduğumu bil yeter. Open Subtitles أتعلمين؟ أنا غاضب جداً الآن لدرجة أنني لا أستطيع التحدث معها
    Bu kadar kızgın olmasının sebebi bu. Open Subtitles ولهذا فإنه غاضب جدا
    Onu daha önce hiç bu kadar kızgın görmemiştim. Open Subtitles لكني لم أره غاضباً هكذا من قبل
    Seni gerçekten özledim. Ne kadar kızgın olursan ol, abinle konuş. Open Subtitles لقد اشتقت لكِ حقاً، بغض النظر عن مدى غضبكِ عينا نتحدث
    Pekala, bak, onun ölmesini isteyecek kadar kızgın olmadığımı söyleyemem, ama her zamanki gibi inşaatçılığın eski yasaları gereği bunu yapmam. Open Subtitles حسناً أنظر لا أستطيع القول أني لم أكن غاضب كفاية حتى أريد الرجل ميت ولكن كالعادة تراجعت وفق قانون البناة
    Ne kadar kızgın olduğunu biliyorum, çünkü fotoğrafları gördüm. Open Subtitles أعرف أنكى كنتى غاضبة لأنى رأيت هذه الصور
    O kadar kızgın ve korkmuştum ki, Gerçekten birini öldürmeye çalıştım. Open Subtitles كنت أتميّز غضبًا وخائفًا، حاولت فعليًا قتل شخص.
    İyi işte; ne kadar kızgın, o kadar iyi. Open Subtitles نعم, حتى الان يُبلي جيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus