"kadar kanıt" - Traduction Turc en Arabe

    • أدلة كافية
        
    • أدلةٌ كثيرة
        
    • من الأدلة
        
    Belki onu cinayete bağlayacak kadar kanıt var mı diye anlamak istedi. Open Subtitles ربّما أراد فقط معرفة إن كانت هناك أدلة كافية لربطه بجريمة القتل.
    Onu cinayetten tutuklamaya yetecek kadar kanıt var mı? Open Subtitles ألدينا أدلة كافية لا عتقاله بتهمة القتل؟
    Arama emri çıkartacak kadar kanıt elde edemedik. Open Subtitles لا نستطيع الدخول للعثور على أدلة كافية من أجل مذكرة
    Frankly, şimdiye kadar hiçbir davada bu kadar kanıt görmedim. Open Subtitles بصراحة، إنها أدلةٌ كثيرة أكثر مما شاهدت بقضايا القتل الأخرى.
    Savunmanın bile karşı koyamadığı, dağlar kadar kanıt var. Open Subtitles هنالك أدلةٌ كثيرة لم يقوم الدفاع بمناقشتها.
    Eğer elimizde bir beden yoksa, bulabildiğimiz kadar kanıt toplamalıyız. Open Subtitles بدون جثة، يجدر بنا العثور على أكبر عدد من الأدلة
    - Tıpkı bende bulduğunuz kadar kanıt buldunuz yani. Open Subtitles لقد وجدتم ما يكفي من الأدلة عليه كالتي وجدتموها عليّ
    Hiç yakalanamamış arkasında yakalanacak kadar kanıt hiç bırakmamış. Open Subtitles لم يتم ضبطه متلبساً قط، ولم يترك أدلة كافية لإتهامه
    Söyleyeceklerini dinledikten sonra mahkûm edecek kadar kanıt olmadığına ikna olmuştum. Open Subtitles بعد ما سمعتُ ما قاله اقتنعتُ أنه لا يوجد أدلة كافية لإدانته لكنه بعد ذلك غيّر رأيه
    İçeride bizi ömür boyu içeri tıkacak kadar kanıt var. Open Subtitles هناك أدلة كافية لنكون جميعاً على قيد الحياة.
    Yıllarca, ailemi belli bir mesafeden izledim bir gün adımı temizleye yetecek kadar kanıt toplayacağımı ve size geri döneceğimi umarak. Open Subtitles كنت أرقب عائلتي عن كثب لسنوات عديدة آملًا الحصول على أدلة كافية تبرئ ساحتي واستطيع العودة إليك يومًا ما
    Neredeyse herkesi hapse atmaya yetecek kadar kanıt topladım. Open Subtitles وجمعت أدلة كافية لوضع الجميع تقريبًا وراء القضبان
    Yani şimdi harekete geçersek SCPD'nin elinde onu hapse atacak kadar kanıt olmayabilir. Open Subtitles لذا إن تدخلنا الآن، فربما لا تنال الشرطة أدلة كافية لإعادته للسجن.
    Kraliyet Savcısı yeteri kadar kanıt olmadığını düşünüyor olabilir. Open Subtitles الآن المدعي قد لا يشعر أنها أدلة كافية
    Savunmanın bile karşı koyamadığı, dağlar kadar kanıt var. Open Subtitles هنالك أدلةٌ كثيرة لم يقوم الدفاع بمناقشتها.
    Onu içeri atmaya yetecek kadar kanıt var burada. Open Subtitles هناك العديد من الأدلة لكي ينظروا فيها
    Beckett, eşinin ölmek üzere işaretlendiğini kabul etmek için daha ne kadar kanıt görmen gerekli! Open Subtitles باكيت, كم من الأدلة تحتاجين لتتقبلي الحقيقة أن زوجك تم تعليمه للموت!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus