"kadar sarhoş" - Traduction Turc en Arabe

    • حالة سكر
        
    • ثملاً جدا
        
    • بحالة سكر
        
    • أن أثمل
        
    • مدى ثمالتي
        
    • مخمور جدا
        
    • كنت ثملاً جداً
        
    • ثمالتكم من
        
    • ثمله
        
    Yerli kadını tek kelime edemeyecek kadar sarhoş ettiler. Open Subtitles ارسال المحاربة وهى فى حالة سكر الى الجنود حتى لا تستطيع التحدث
    Sakin ol. 12'li paketle ne kadar sarhoş olabilirler ki? Open Subtitles إهدء ،أي حالة سكر ممكن أن يوصلوا إليها من 12 زجاجة؟
    Lanet olası tarih öncesi primadonna. şarkı söyleyemeyecek kadar sarhoş. Open Subtitles اللعنة علي البشر البدائيين ثملاً جدا لأن يغني
    - O kadar sarhoş değilim, efendim. Open Subtitles -سيدي , آنا لست بحالة سكر
    Geldiğin için teşekkür ederim. Her ne kadar sarhoş olamasan da. Open Subtitles شكراً لمقابلتي هنا، على الرغم أنني لا أستطيع أن أثمل
    Ne kadar sarhoş olduğumu hafife alma. Open Subtitles لا تقلل أبداً من مدى ثمالتي
    Savaş Arabası o kadar sarhoş ki bugünün salı olduğunu bile bilmiyor. Open Subtitles -ان (شاريوت) مخمور جدا ولا يعرف حتى انه الثلاثاء
    Ama onlar da ne gördüğümü hatıryamayacak kadar sarhoş olduğumu anladılar. Open Subtitles لكنهم تصوروا أنني كنت ثملاً جداً لأتذكر ما رأيته
    Sizinle şimdi konuşuyorum, çünkü daha sonraya bırakırsam beni duyamayacak kadar sarhoş olacaksınız. Open Subtitles أتحدث إليكم الآن لأنه إن انتظرت إلى ما بعد ستمنعكم ثمالتكم من الاستماع إليَّ
    Güpegündüz neden bu kadar sarhoş olduğunu sormamın sakıncası var mı? Open Subtitles هلتسمحينلي أن أسئلك.. لماذا أنت ثمله جداً في هذا الوقت المبكر؟
    Ayrıca, o zamana kadar sarhoş olacağımız için ne yediğimizin pek de önemi olmayacak. Open Subtitles الى جانب ذلك، سنكون في حالة سكر حتى في ذلك الحين،
    Bana yumruk atamayacak kadar sarhoş olmadan cevap vermeyeceğim. Open Subtitles سأقول ما أعتقده عندما كنت في حالة سكر بما يكفي لاتخاذ أرجوحة علي
    - Bu kadar sarhoş olacağımı sanmıyordum. - Evet, sarhoşsun! Open Subtitles لا اعتقد هذا انا في حالة سكر - نعم انتى كذلك -
    - Bana tuzak kurdu ama bizi öldüreceklerini anlamayacak kadar sarhoş. - "Öldürmek" mi? Open Subtitles لقد نصب لي فخا، لكنهُ ثملاً جدا ليفهم انهم سيقومون بمحاولة قتلنا جميعاً. قتل؟
    - O kadar sarhoş değilim, efendim. Open Subtitles -سيدي, آنا لست بحالة سكر
    Evet diyecek kadar sarhoş olmadan önce ne istiyorsun? Open Subtitles لآن ماذا تريد، قبل أن أثمل لأقول نعم؟
    İncil'de, daima tetikte olun, yazar. O yüzden asla o kadar sarhoş olmam. Open Subtitles ولذلك لا يجب أن أثمل كثيراً
    Ne kadar sarhoş olduğuma bağlı. Open Subtitles هذا يعتمد على مدى ثمالتي
    "ofise gelemeyecek kadar sarhoş" için kullandığımız bir kod aslında. Open Subtitles "مخمور جدا ليحضر الى الشركة"
    Bileğime yanlış ismi dövme yaptıracak kadar sarhoş olduğuma inanamıyorum. Open Subtitles لذا لا اصدق , لقد كنت ثملاً جداً أخذت عن طريق الخطأ وشم الإسم الخاطئ على معصمي
    Dostlar, sizinle şimdi konuşacağım, çünkü biraz daha beklersem, hepiniz beni duyamayacak kadar sarhoş olacaksınız. Open Subtitles أتحدث إليكم الآن لأنه إن انتظرت إلى ما بعد ستمنعكم ثمالتكم من الاستماع إليَّ
    - Ben tuvalete gidiyorum. Ne kadar sarhoş olduğun veya onun ne kadar seksi olduğu umurumda değil. Open Subtitles علىّ الذهاب الى الحمام لا ادرى كم انتى ثمله او كم هو جذاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus