"kadar uzun sürdü" - Traduction Turc en Arabe

    • أخرك
        
    • يؤخرك
        
    • وقتا طويلا
        
    • وقتاً طويلاً
        
    • أخركم
        
    • أخركِ
        
    • أخرّك
        
    • أخّركَ
        
    • تأخرت هكذا
        
    • تاخرت
        
    • يؤخركم
        
    • تأخرتم
        
    • تأخرتي
        
    • تتأخر كثيراً
        
    • الوقت الطويل
        
    Hadi, neden bu kadar uzun sürdü, kızım? Open Subtitles هيا. الآن، ماذا أخرك كل هذا الوقت يا فتاة؟
    Niye bu kadar uzun sürdü adamım? - Lütfen... Open Subtitles ما الذى أخرك لهذا الوقت ،يارجل؟
    Adam karşılık vermiyor. Neden bu kadar uzun sürdü, Şampiyon? Open Subtitles خصمك لا يقاتل حتى ما الذي يؤخرك , أيها البطل ؟
    Ne konuşuyordunuz, niye bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles ما الذي كانت تتحدّثا عنه، هذا إستغرق وقتا طويلا?
    Bunu anlamam neden bu kadar uzun sürdü ki? Open Subtitles لماذا استغرقت وقتاً طويلاً لكى أفهم ذلك ؟
    - Biracı. Niye bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles إفسح المجال ، افسح المجال ما الذي أخركم يا رجال
    Ray, şikayet etmiyorum ama neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles راي ، لست أتذمر ولكن مالذي أخرك ؟
    Hey, neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles ‫اهلا، ما الذي أخرك طويلا؟
    Ailen iyi yetiştirmemiş. Gibbs, niye bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles لا تستطيع أن تعطيها عناق بسيط؟ والديك قد أخفقوا. جيبز ما الذى يؤخرك هكذا؟
    Neden bu kadar uzun sürdü? Git Ichi'yi bul. Open Subtitles مالذى كان يؤخرك, اذهب واعثر على ايتشى
    Duygularını açıklaması neden bu kadar uzun sürdü gerçekten merak ediyorum. Open Subtitles انني بالفعل اتساءل لقد اخذ وقتا طويلا للافصاح بمشاعره
    Neden buraya gelmen bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles ‫لماذا استغرقت وقتا طويلا ‫للوصول إلى هنا؟
    Niye bu kadar uzun sürdü acaba? Open Subtitles إنا منهدش ما الذي جعله يأخذ وقتاً طويلاً
    Şu lanet trenin gelmesi ne kadar uzun sürdü, halim kalmadı! Open Subtitles ذلك القطار الدامي إستغرق وقتاً طويلاً أنا منهك
    Merhaba çocuklar. Gelmeniz niye bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles مرحباً, رفاق ما الذى أخركم كُل هذه المُدة؟
    Neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles ما الذي أخركِ طويلاً ؟
    Neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles ‫ما الذي أخرّك وقتا طويلا؟
    Neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles -و ما الذي أخّركَ هكذا؟
    Neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles لماذا تأخرت هكذا.
    Neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles لماذا تاخرت هكذا ؟
    Neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles ما الذي يؤخركم بهذا الشكل؟
    Neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles لماذا تأخرتم كثيرًا؟
    Telefonu açman neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles لماذا تأخرتي في الرد على الهاتف؟
    Onun yerine, polisin gelmesi niye bu kadar uzun sürdü onu sor. Open Subtitles لمَ لا تسأل بأن الشرطة تتأخر كثيراً بالحضور، بدلاً من ذلك.
    Neden bu kadar uzun sürdü acaba. Open Subtitles الأمر الغريب أنه استغرق منها كل ذلك الوقت الطويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus