"kadar yorgun" - Traduction Turc en Arabe

    • متعبة جداً
        
    • مرهقة للغاية
        
    • وايضا احاول
        
    • متعبه للغاية الي درجة
        
    Ona gerçeği söyleyip, hamilelik yüzünden, kıçıma birkaç saatten fazla tekme basamayacak kadar yorgun olmasını ümit edeceğim. Open Subtitles سأخبرها الحقيقة وآمل أن تكون متعبة جداً بسبب كونها حاملاً بحيث لاتملك القوة على ركل مؤخرتي لأكثر من بضع ساعات
    Cuma geceleri arada sırada dışarı çıkamayacak kadar yorgun olduğumda evde kalabilir ve benimle şişmanlayabilirsin. Open Subtitles ربما يمكنك أن تسألني عنه؟ وأحياناً في ليلة الجمعة عندما أكون متعبة جداً ولا أستطيع الخروج ربما يمكنك أن تبقى وتسمن معي
    Tamam, ama herhalde hepsini bitiremeyecek kadar yorgun düşerim. Open Subtitles حسناً، لكن أظن أني سأكون متعبة جداً لأن أنهيه
    Bütün test sonuçlarını aldım. Bu kadar yorgun düşmenize şaşırmadım. Open Subtitles وصلتني كل نتائج التحاليل، لست مندهشة بأنك مرهقة للغاية
    Annen neden bu kadar yorgun göründüğümü sorup duruyor. Open Subtitles أمك لا تتوقف عن سؤالي، لماذا أبدو مرهقة للغاية.
    Her Allah'ın günü 30-40 hap yutup saçımın dökülmesini ayağa kalkamayacak kadar yorgun halde yatmayı ve başımı kıpırdatamayacak kadar midemin bulanmasını istemiyorum. Open Subtitles لا اريد ان ابتلع 30 او 40 حبة في كل يوم، وافقد شعري، واضل ممدد. وايضا احاول النهوض..
    Belki onları yapsaydın o kadar yorgun olmazdı. Open Subtitles ربما إذا قمت بالاعمال زوجتك لن تكون متعبة جداً
    Bayan Adele kağıtlar için çok teşekkür ediyor ama kimseyle görüşemeyecek kadar yorgun. Open Subtitles الآنسة (أديل) تشكرك جزيل الشكر على الأوراق لكنها متعبة جداً و لا تستطيع أن ترى أحداً
    Her şeyi organize ettim, ve bu kadar yorgun olmayacağım. Open Subtitles حتي لا أكون متعبة جداً.
    Her Allah'ın günü 30-40 hap yutup saçımın dökülmesini ayağa kalkamayacak kadar yorgun halde yatmayı ve başımı kıpırdatamayacak kadar midemin bulanmasını istemiyorum. Open Subtitles لا اريد ان ابتلع 30 او 40 حبة في كل يوم، وافقد شعري، واضل ممدد. وايضا احاول النهوض..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus