Ama iki gün içinde kaderimizi değiştirmek için fırsatımız olacak. | Open Subtitles | لكن خلال يومين سوف تكون لدينا الفرصة كي نغير مصيرنا |
Birisi kaderimizi belirleyen şeyin şans değil, seçimlerimiz olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | أحدهم قال مرة أنه خيار ليست الفرصة, التي تحدد مصيرنا |
Bu yüzden biz Afrikalıların kaderimizi kendi elimize almanın ve hayatın gidişatında söz hakkımızın olduğunu fark etmenin zamanıdır. | TED | لقد حان الأوان لنا كأفارقة لنتولى بأيدينا زمام مصيرنا ولندرك بأننا نملك القوة للتحكم في حياتنا. |
Oh, bu geceki kaderimizi biliyorken neden yarın için endişe edelim? | Open Subtitles | اوه لماذا القلق من الان دعك من هذا سنرى قدرنا اللية |
"...yalnızca bu şekilde kaderimizi yerine getirebilmek için.." | Open Subtitles | فقط لهكذا سنصل إنجاز قدرنا لا عجب فرولو يخاف الكتاب المطبوع |
Ama gelecek, kaderimizi tekrardan yaratmak, biçimlendirmek ve yapmak üzere bizi sınırsız olasılıklarla çağırıyor. | TED | ولكن المستقبل ينادينا بإمكانيات لا حدود لها لإعادة إحداث وتشكيل وصنع مصائرنا. |
Ne yani, şimdi kaderimizi böyle bir adamın mı ellerine bıraktın? | Open Subtitles | ماذا، قمت تواً بوضع أقدارنا بين يدي رجل عصابة مدان سابق؟ |
Ben de seni sevmiştim ama yeminini bozdun ve kaderimizi mühürledin. | Open Subtitles | وأنا أحببتك، أيضاً، لكنك حنثت بعهدك، وهذا قد حدد مصيرنا. |
Bu görev bizim kaderimizi belirleyecek derecede önemli. | Open Subtitles | هذه المهمّة مهمة جدّاً. يمكن أن تختم مصيرنا. |
Ancak kendi kaderimizi hiç düşünmedik. | Open Subtitles | لكن هناك شيئاً ما لم نحققه أبداً لم نقرر أبداً مصيرنا |
Ancak kendi kaderimizi hiç düşünmedik. | Open Subtitles | لكن هناك شيئاً ما لم نحققه أبداً لم نقرر أبداً مصيرنا |
Eğer bizler bilinçli olarak kaderimizi kendimiz çiziyorsak ruhsal açıdan, bilinçli olarak düşüncelerimizin gerçekliği ve yaşamı etkilediği fikrini kabul ediyorsak ki gerçeklik eşittir yaşam o zaman, günümü yaratırken elimde küçük bir anlaşma olacaktır. | Open Subtitles | لذا .. إذا كنّا نحن نشكّل مصيرنا بشكل واعٍ و إذا كنّا , من ناحية نظر روحية , نتّفق |
Hepimiz kaderimizin ellerimizde olduğunu düşünürüz, kendi kaderimizi çizme yeteneğine sahip olduğumuzu. | Open Subtitles | الفصل الثاني "لا تنظر إلى الخلف" كلنانتصورأننانطوعالمصيرلإرادتنا, قادرون على أن نحدد مصيرنا |
Başkalarının hayatına yardım ettiğimizde kaderimizi paylaşırız. | Open Subtitles | كما نساعد بعضنا في حياتنا وفي مصيرنا المشترك |
Kendi kaderimizi seçme hakkımız var. | Open Subtitles | الحقّ في إختيار قدرنا لذا أترى، لانسيوت لدينا أشياء كثيرة نحبها،انت وانا |
Artık kaderimizi kendi elimize almanın zamanı geldi. | Open Subtitles | شعب كاليفورنيا، لقد آن الأوان لأخذ قدرنا إلى أيدينا الخاصة |
Artık kaderimizi kendi elimize almanın zamanı geldi. | Open Subtitles | شعب كاليفورنيا، لقد آن الأوان لأخذ قدرنا إلى أيدينا الخاصة |
Kimse evreni yaratmadı... ve kimse kaderimizi çizmiyor. | Open Subtitles | لا أحد خلق الكون ولا أحد يتحكّم في مصائرنا |
kaderimizi belirliyorlar. Bütün işaretler gök yüzünde. | Open Subtitles | إنهم يحددون أقدارنا ويمنحوننا كل الإشارات بالسماء |
Görelim. Zareta, gel de kaderimizi söyle. | Open Subtitles | حسنا دعنى نرى زاريتا تعلى اخبرينا بمصيرنا |
Biz global bir hareketin parçasıyız. Suç olmaktan çıkarılmak ve kendi kaderimizi tayin etmek istiyoruz. | TED | ونشكل جزء من الحركة العالمية نطلب إنهاء التجريم وتقرير المصير. |
O kaderimizi belirlemişti. | Open Subtitles | هو من حدد مصيرك |
Hiçbirimiz kaderimizi seçemeyiz, Merlin. | Open Subtitles | لا أحد منا يستطيع إختيار قدره, يا ْ مرلين ْ. |
Ama kaderimizi bir az olsun değiştirebiliriz. | Open Subtitles | ذلك يعتمد على إرادتنا ومصيرنا الذي يتحكم بنا |
Kendi kaderimizi çizdiğimize inanırdım hep. | Open Subtitles | أنا أَتمنّى دائماً بأنّنا نكُون سادةَ قدرِنا الخاصِ. |