Sirkeye döner. kaderinde salata sosu olmak yazmıyor Mel Burke. | Open Subtitles | تتحول إلى خل وأنتِ ليس مقدر لكِ أن تكونى توابل |
kaderinde, Roger'ın olup olmadığını kartlar bize gösterecek. | Open Subtitles | سوف نرى إذا ما كنت أنت و روجر مقدر لكما أن تكونا معا |
sen bana sadece avukatlık yetkisi vermedin senin kaderinde benim takdirimde bu boş sayfalara ben senin çöküş tarihini yazabilirim, istediğim zaman. | Open Subtitles | أنت لم تعطنى الوكالة فقط لكنك أعطيتنى الورقة الفارغة التى سأكتب عليها قدرك التي يمكن أن أكتب فيها تأريخ سقوطك عندما أحب |
kaderinde biriyle beraber olmak var mı diye düşündün mü? | Open Subtitles | أتسائلت أبداً إذا كان قدرك أن تكون شخصاً ما؟ |
Avrupa'nın kaderinde yeni bir safhayı yazan bir olayın görüntüsü. | Open Subtitles | هي مسرح الأحداث لواقعة تمثل مرحلة جديدة في تقرير مصير أوروبا |
Şu andan itibaren, kuzgun bir kez daha koruyucun olacak, kaderinde yazıldığı gibi. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً سيصبح الغراب الأسود حاميك كما كان دائماً مقدراً لكونه |
Ama kilisenin var, çünkü kaderinde ölümsüzlük var. | Open Subtitles | ولكن الكنيسة مجبرة على ذلك، لأنه من المقدر لها أن لا تموت أبداً. |
Şu anda kaderinde o toplantıya gitmek var. | Open Subtitles | حسنا، الآن أنا أقول بأنّك مقدّر للذهاب إلى هذا الإجتماع. |
Düşünsenize kaderinde efsane olmak olan binlerce star vardı ve çeşitli sebeplerle kaybolup gittiler. | TED | تخيلوا آلاف الفنانين الذين قُدّر لهم أن يكونوا أساطير لكن لأسباب مختلفةٍ؛ ذهبوا طيّ النسيان. |
Ama bence, burada olmak onun kaderinde vardı. | Open Subtitles | و لكنني أرى أنه مقدر لها أن تكون هنا سواء بسبب الإنسان الآلى أو غيره |
Ama bence, burada olmak onun kaderinde vardı. | Open Subtitles | و لكنني أرى أنه مقدر لها أن تكون هنا سواء بسبب الإنسان الآلى أو غيره |
O sayfa kapandı. Birbirimizin kaderinde yoktuk. | Open Subtitles | هذا الفصل إنتهى ، نحن لم يكن مقدر أن نكون سوياً |
Bu hayatı senin seçmediğini biliyorum. Ama bu hayat seni seçti. kaderinde insanlara yardım etmek var. | Open Subtitles | أعرف أنّ هذه ليس الحياة التي اخترتها ، لكنّ الحياة هي التي اختارتك ، قدرك هو مساعدة الناس |
Bence en büyük düşmanınla yüzleşmeden kaderinde yazılanı tamamlayamayacaksın. | Open Subtitles | لديّ هذا الشّعور أنّك لن تحقّق قدرك حتى تقابل تحدّيك الأكبر. |
"kaderinde bir şeye katlanmak varsa, ona katlanamayacağını söylemek aptallık ve zayıflıktır." | Open Subtitles | من الضعف والسخافة القول إنه لا يمكنك تحمل ما يطلب منك قدرك أن تتحملينه. |
Kalmanı isterdim ama biliyorum ki kaderinde yazılı çok büyük bir görev ve sana ihtiyacı olan başka insanlar var. | Open Subtitles | كنت سأطلب منك البقاء, لكني اعرف ان لديك مصير اعظم. وأناس اخرون يحتاجون لك. |
kaderinde bugün ölmek yok Marslı. | Open Subtitles | ليس مقدراً لك أن تموت اليوم أيّها المرّيخي. |
Bu, kaderinde "üstün bir mevkiye çıkmak" olan bir adamı işaret eder. | Open Subtitles | هذا مؤشر الرجال المقدر لهم تحقيق كمية محددة من التميز |
Peki, o da bana söylemedin, ama o, komik zeki ve o terk kaderinde, şirin. | Open Subtitles | حسناً ، هي لم تقل لي أيضاً . لكنه وسيم ، مضحك و ذكي ، و هو مقدّر له أن يرحل |
Seçilmiş Kişinin kaderinde ya büyük bir şifacı ya da büyük bir yok edici yazdığına dair bir kehanet duyuyorum. | Open Subtitles | لقد سمعت النبؤة تقول بأن الشخص المختار قُدّر له ليكون إما شافياً عظيماً أو مدمّراً عظيماً |
kaderinde harika şeylerin olduğunu bilmek için medyum olmama gerek yok, Prentiss. | Open Subtitles | حسنا , ليس علي أن أشاهد رؤيا لأعرف أن مصيرك عظيم , برينتس |
Eğer geri giderse kaderinde Amerika'ya giden bir gemiye binmek var. | Open Subtitles | إن عاد الولد، مصيره هو أن يقود سفينة قادمة لأمريكا. |
Seni böyle gördükçe anlıyorum ki senin kaderinde kral olmak var. | Open Subtitles | أراك بهذا الشكل، أنا أعرف انكَ .مُقدر لكَ أن تكون ملكاً |
Yani, esasında hiçbirimizin kaderinde düzgün bir ilişki olmadığını mı söylüyorsun? | Open Subtitles | إذن ، في الأساس لا أحد منا متجهة إلى علاقة ناجحة؟ |
Bu dörtlük ile başlayan üç şiir daha var. Bu da dört müşterinin de kaderinde aynı şeyin yazdığını gösteriyor. | Open Subtitles | ثمّة ثلاثة قصائد أخريات تبدأ بهذا المقطع ويدلوا بأنّ العملاء الأربعة سيلقين ذات المصير. |
Piskopos olmak belki bir gün Papa olmak, onun kaderinde var. | Open Subtitles | إنه قدره ليصبح أسقف ربما يكون البابا يوماً ما |
Evet, asılarak. Böyle olması doğduğu günden itibaren onun kaderinde var. | Open Subtitles | حسنُ, حبل المشنقة كان قدر هذا الرجل منذ اليوم الذي ولد فيه |
Bak, hem korkunç değil, hem de kaderinde varmış. | Open Subtitles | أرأيتي؟ ليس فقط غير مروّعة، بل مُقدّر لها أنْ تكون. |