"kafalarında" - Traduction Turc en Arabe

    • رؤوسهم
        
    • رأسهم
        
    • سأعمل على وضع كل
        
    • بعقولهم
        
    • برأسهم
        
    • وضع كل شيء
        
    Konuşup bağıracağız, sonrasında da kafalarında... sandalyeleri kıracağız, hepsi bu. Open Subtitles سوف نتكلم ونصرخ نكسر الكراسى ونضربهم على رؤوسهم وهذا كل الأمر
    kafalarında su kabakları ve ellerinde uzun çubuklar var. Open Subtitles لديهم شيء كالقرع على رؤوسهم وعصي طويلة في أيديهم
    - Geyikler korkusuz, güçlü hayvanlardır ama aynı zamanda kafalarında dallar olan aptallardır. Open Subtitles , شجاعتهم تظاهي قوة الوحوش مع القرون التي على رؤوسهم
    kafalarında bir kovayla, yeni düz ekran televizyonunun içine girmişler. Open Subtitles يحصلون على دلو على رأسهم و يتجهون باتجاه شاشة التلفاز المسطحة الجديدة
    Çocuklarla ve kafalarında şekerlemelerle olan kısım bu mu? Open Subtitles الجزء الخاص بالاطفال و الخوخ و السكر ؟ تلعب فى رأسهم
    kafalarında gerçek para imajı yaratacağım. Open Subtitles سأعمل على وضع كل شيء " من ناحية " الدولارت الحقيقية
    Ama açık ki kafalarında kazanç çok yukarılarda Open Subtitles لكن من الواضح تماما أن الأرباح أعلى من ذلك بكثير مما بعقولهم
    Röntgenciler kafalarında saplantılarının nasıl olması gerektiği hedefinin fantezisini yaratıyor gibidir. Open Subtitles مسترقو النظر يحبو أن يخترعوا أحلاما برأسهم عما يجب أن يكون عليه من هم مهووسون بشأنهم
    Ve sonra insanlar, kafalarında minderleriyle koşmaya başladı kadınlar ve çocuklar, sanki minder kurşunları durdurabilecekmiş gibi. Open Subtitles وكان الناس يركضون بالفرش على رؤوسهم النساء والأطفال كما لو ان الفراش سيوقف الرصاصة
    kafalarında bandanalarıyla görürsün ve çok kötü görünüyor, dersin. Open Subtitles عندما تراهم مع ذلك الوشاح على رؤوسهم تقول ياالهي هذا سيء
    Dr. Harrison gibi muhteşem doktorların kafalarında cerrahi bir ritim vardır. Open Subtitles الاطباء الرائعين مثل دكتور هاريسون لديهم ايقاع للجراحة في رؤوسهم
    Tiyatro insanı olarak tiyatro ile ilgili bildiğim ve sevdiğim şey, izleyiciler geldiğinde ve kuşkularını bir kenara bıraktıklarında, erkeklerin veya kadınların kafalarında çim taçları ile salındıklarını gördüğünde, ağaçlı çayırlığa düştüğünüzü bilirsiniz. TED وكوني فنانة مسرحية, وما اعرفه واحبه بشأن المسرح هو انه عندما يأتي الجمهور ويؤجلوا عدم ايمانهم عندما ترى رجال أو نساء يسيرون بطبق من العشب فوق رؤوسهم تعلم أنه السافانا
    Ama şimdi kafalarında 20 ölümcül kesikle yerinden kalkıyorlar. Open Subtitles مع عشرين جرحا قاتلاً فى رؤوسهم
    kafalarında ölmenin nasıl birşey olduğunu bilmiyorlar. Open Subtitles انهم لا يعرفون ما هو يشبه الموت في رؤوسهم .
    kafalarında beyin olmayabilir, ...ama tüm erkeklerin onları sikmek istediğini bilirler. Open Subtitles ... ربما لا يملكون عقل داخل رؤوسهم و لكنهن يدركن ما يريده منهن الشباب
    Ömrünün yarısını kafalarında geçirince bunu çok iyi anlıyorsun. Open Subtitles ستقضي نصف عمرك في رأسهم وبعدها سيصبح كل شيء واضحاً
    Duyduğum kadarıyla adamlar buraya ceplerinde altın, kafalarında da sırlarla gelip yükleri hafiflemiş halde geri dönerlermiş. Open Subtitles سمعت أنه يوجد مكان حيث يأتي الرجال ومعهم نقود بجيبوهم، وأسرار في رأسهم ثم يغادرون بدون الاثنين.
    Eğer kafalarında bir kurşunla çölde bulurlarsa onları belki de pek temiz bir yanlış anlama olmaz. Open Subtitles لو عثروا عليهم مقتولين في الصحراء وهنالك رصاصة في رأسهم من الممكن انه ليس التضليل الافضل
    kafalarında hep bunu kuruyorlar. Open Subtitles أنه كل ما يدور فى رأسهم على أية حال
    kafalarında gerçek para imajı yaratacağım. Open Subtitles سأعمل على وضع كل شيء " من ناحية " الدولارت الحقيقية
    Matematikçiler ise olayı kafalarında canlandırırlar. Open Subtitles أما متخصصوا الرياضيات فيقومون بعمل محاكاتهم بعقولهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus