"kafam karıştı" - Traduction Turc en Arabe

    • أنا مشوش
        
    • أنا محتار
        
    • في حيرة
        
    • أنا مرتبك
        
    • أنا مشوشة
        
    • أنا محتارة
        
    • أنا حائر
        
    • أَنا مشوّشُ
        
    • أنا مرتبكة
        
    • أنا حائرة
        
    • انا مرتبك
        
    • تشوشت
        
    • أنا مشوّش
        
    • أنا متحير
        
    • أنا متحيرة
        
    Kafam karıştı şimdi. Dünden dolayı özür dilemeye mi geldiniz? Open Subtitles أنا مشوش قليلاً، أنتِ هنا للاعتذار بشأن ما حدث بالأمس؟
    Kafam karıştı, bu odada ne yapıyorsunuz? Open Subtitles أنا محتار فعلا في مالذي تريدون فعله بهذه الغرفة
    Durun biraz, Kafam karıştı. Yalan konusunda mı yalan söylüyor? Open Subtitles إنتظروا ، أنا في حيرة الآن أهي الآن تكذّب الكذب؟
    Kafam karıştı benim. Etrafta çavuş ya da asker göremiyorum. Open Subtitles أنا مرتبك لا أرى أي إلتواء أو خنزير في أي مكان
    - Kafam karıştı. Rüyanda kalede tutsak alınmış bir kız olduğunu söyledin sanıyordum Open Subtitles أنا مشوشة ، أعتقد أنك ذكرتي أنك كنت الفتاه المحبوسة في القلعة
    Bilmiyorum. Araba kazası sanıyordum. Kafam karıştı. Open Subtitles لا أعلم , اعتقدت بأنّه حادث سيّارة أنا محتارة للغاية
    Dinle, gelmene sevindim. Yardımın lazım. Kafam karıştı. Open Subtitles يسرّني مجيئك يا صديقي أحتاج إلى مساعدتك، أنا حائر فعلاً
    Kafam karıştı. Bu zamana kadar neden hiç bir şey söylemedin? Open Subtitles أَنا مشوّشُ لِماذا لم تقول أيّ شئُ لحدّ الآن.
    Benim, neden avukata ihtiyacı olduğu konusunda Kafam karıştı. Open Subtitles أنا مرتبكة ، لماذا تعتقد أنه بحاجة الى محامي
    Söylemem lazım, Rose, Kafam karıştı biraz.Sukutu-hayale uğradım. Open Subtitles يجب أن أقول, روز. أنا مشوش قليلا. محبط حتى
    Biraz Kafam karıştı önce muck muck öpüşüyoruz.. Open Subtitles أنا مشوش قليلاً لأنها تتعامل بلطف في البداية
    Biraz Kafam karıştı önce muck muck öpüşüyoruz.. Open Subtitles أنا مشوش قليلاً لأنها تتعامل بلطف في البداية
    Biraz Kafam karıştı. Sizin için onların değeri ne? Open Subtitles أنا محتار قليلاً, ماقيمة المسألة لكَ؟
    Kafam karıştı. Open Subtitles أنا محتار أنتِ تريدين أن تكوني مجهوله
    Evet, Bayan McQuean, biraz Kafam karıştı. Open Subtitles لذلك، وملكة جمال ماكوين، أنا في حيرة قليلا.
    İster orada, ister burada olsun. Kafam karıştı. Open Subtitles فيما كانت هنا أو هناك, أنا مرتبك
    Şu sıralar biraz Kafam karıştı sadece, o kadar. Open Subtitles حسناً ، أنا مشوشة قليلاً هذه الفترة ، هذا كل شيء
    Kafam karıştı. Open Subtitles أنا محتارة, هل هذه الروبوتات تعني أن معالجك
    Kafam karıştı. Open Subtitles أنا حائر جدًا، فمن ناحية عليّ اختراق تقنية فضائية فعليّة
    Bu adamı bulmak zorunda mıyım? Kafam karıştı. Open Subtitles هل مطلوب مني العثور على هذا الرجل أَنا مشوّشُ.
    Tamamen Kafam karıştı. Bunu neden yapıyorsun? Open Subtitles أنا مرتبكة تماماً، لم تفعلين ذلك؟
    Bekle, Kafam karıştı. Çılgın tavukları sevdiğimizi sanıyordum. Open Subtitles أنا حائرة, إعتقدت أننا في صف فريق الدجاج المجنون
    - Dur, dur, dur. Kafam karıştı. Open Subtitles انتظري,انتظري,انتظري, انا مرتبك
    Dur, Kafam karıştı, Tanrı'ya inanıyorum mu dedin? Open Subtitles انتظر، لقد تشوشت هل قلت أنك تؤمن بأي رب أم لا؟
    Rob Thomas ve Sinbad, bakın, burada gördüklerim yüzünden Kafam karıştı, acı içindeyim. Open Subtitles أنا مشوّش بخصوص ما أراه هنا،وأنا أتألم بشدة
    Bana çok kızdığınızı düşündüm hayatımda ilk kez Kafam karıştı. Open Subtitles و لكنني ظننت يا رفاق أنكم غاضبون مني لمرة في حياتي، أنا متحير
    Yardımım olmadan bunu nasıl yapardı ki ? Kafam karıştı..niye burda ? Open Subtitles هل يمتلك الناس منزل بدون مساعدتي ؟ أنا متحيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus