"kafama dank" - Traduction Turc en Arabe

    • صدمني
        
    • انه يضايقني
        
    • خطر لي
        
    • وبزغ الفجر
        
    Bu sahiden kafama dank etti ve bu konuda bir şeyler yapmak istedim. TED لقد صدمني ذلك، ورغبت في أن أفعل شيئًا حياله.
    Dinle, az evvel annem buradaydı, konuşuyorduk... ve o an kafama dank etti. Open Subtitles اسمعي أمي كانت هنا وكنا نتحدث وقد صدمني الأمر
    Beni saplantı haline getirmişti. Ancak bir yerde kafama dank etti. Open Subtitles انا اسفه , انه يضايقني لكنه يشبه كلمة مرحباً
    Beni saplantı haline getirmişti. Ancak bir yerde kafama dank etti. Open Subtitles انا اسفه , انه يضايقني لكنه يشبه كلمة مرحباً
    Onu sevdiğin için bunu demeyeceğin sonradan kafama dank etti. Open Subtitles لقد خطر لي للتو أنك لن تقول هذا لأنك تحبها
    Başta tam anlayamamışım ama sonra kafama dank etti. Open Subtitles اتعلمين؟ لم استطع معرفة الأمر في البداية ولكن خطر لي فجأة
    Ama sonra, kafama dank etti. Open Subtitles في ذلك الوقت ، وبزغ الفجر على لي فقط.
    Ofis binasında onu ararken birden kafama dank etti. Open Subtitles كنتُ أنظر إلى مبنى المكتب وقد صدمني حجمه.
    Sevinçten uçuyordum. Sonra birden durdum. O an kafama dank etti. Open Subtitles أنا أركض عبر الشارع وفجأة توقفت، صدمني
    Sonra kafama dank etti: Suratsızdan altın almak uğursuzluktur. TED وحينها صدمني الأمر: يعتبرُ أخذ الذهب من (عديم الوجه) فالاً وحظًا سيئًا.
    (Gülüşmeler) kafama dank etti. TED (ضحك) وقد صدمني ذلك.
    Ve kafama dank etti. Open Subtitles و صدمني ذلك
    Sonra kafama dank etti. Open Subtitles ثم صدمني ذلك
    Birden kafama dank etti. Hayır, Sam tehlikeli bir yaşam istiyor. Onsuz kalmanın nasıl olduğunu bilmiyor. Open Subtitles ثم خطر لي أن سام يريد المخاطره إنه لا يعيش دونها
    Michigan Üniversitesi'nde MBA adaylarına Wall Street'teki 3 kısa yılımın ardından ne dersler çıkardığımı anlatıyordum ve o esnada kafama dank etti. TED كنت أتحدث في جامعة ميتشغان إلى مرشحي ماجستير إدارة الأعمال، تحدثت عن الدروس التي تعلمتها بعد الثلاث سنوات القصيرة في وول ستريت، ثم خطر لي ذلك الاسم.
    Bu çocuğun da benim gibi aynı kısasa kısas kültüründe büyüyor olduğu fikri kafama dank etti. TED حسنا، ثم خطر لي أن هذه الطفلة تنشأ على معتقدات على ثقافة "العين بالعين" التي تربيت فيها، أو كما كنت.
    Sizin beni nasıl gördüğünüz kafama dank etti. Open Subtitles إيه... وبزغ الفجر على لي كيف بقية تراني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus