"kafir" - Traduction Turc en Arabe

    • الكافر
        
    • كافر
        
    • الوثني
        
    • آثم
        
    • زنديق
        
    • وثني
        
    • الوثنية
        
    • زنديقاً
        
    • زنديقة
        
    • الكافرة
        
    • الكفار
        
    • كافرَأ
        
    • المارقة
        
    • المارقين
        
    • الكفرة
        
    Bu silah seni daha çocukken yetim bırakan... kafir polis memuruna ait. Open Subtitles هذا المسدس يخص ضابط البوليس الكافر الذي يتمك في طفولتك
    Avusturya'nın kafir köpeği Leopold... haksız işgal ettiğin toprakları terk et. Open Subtitles الكلب الكافر, ليوبولد النمسا تسليم الأرض التي أخذها ظلماً
    Gordon Paşa, bir kafir olman nedeniyle mi, kötülüğün varlığını hissediyorum? Open Subtitles هل لأنك كافر ، جوردون باشا اننى أشعر كأننى فى حضرة الشر ؟
    Ateşe bir şeyler atacağız tam kâfir işi. Open Subtitles سنقيمها على ضوء النار، كالطراز الوثني
    - kafir! Open Subtitles آثم!
    İğrenç bir kâfir olarak Majestelerinin sadakat ve sevgi konularının arasına düpedüz halkı isyan ettirecek ve nifak tohumları ekecek şeyler yerleştirdi. Open Subtitles كونه زنديق مقيت لقد قام بتنظيم تام بزرع فتنة مشتركة
    Önünüzdeki günahkârlar kutsal savaşımızdaki son kafir kalesi olan Granada'nın kafir prensini kurtarmaya çalıştılar. Open Subtitles الآثمون الذين يمتثلون أمامكم سعوا للدفاع عن أمير غرناطة المهرطق آخر معقل وثني في حربنا المُقدسة
    Bu liberal kafir, ailenle tanışmak için can atıyor. Open Subtitles هذه الليبرالية الوثنية الملحة تريد أن تلتقي بوالديك
    Aynı şekilde... kafir köpek, belirtiyorum ki... en kısa sürede o şehre varır varmaz... bilakis şahsen... kafanı keseceğim. Open Subtitles لنفس الكلب الكافر, أعلن إنتظار وصولي في هذه المدينة وحالما تكون أمامي
    Bu kafir saldırı planlarımızı duydu. Open Subtitles هذا الكافر سمع خططنا حول الهجوم الذي سنقوم به هنا
    Onu ve kafir babasına ait olan her şeyi Dijon yakınındaki ormanda ölüme terk ettim. Open Subtitles ثم تركته معَ أي متعلقات كان لدي لوالده الكافر . ليموت في غابة فرب ديجون
    - kafir adını almadan önce kralın ordusunda generaldin Open Subtitles انت تاخذ بكلام اجنبى كافر فى مقابل كلام جنرال فى جيش الملك ؟
    Soyu Ademe kadar giden bir kişinin çadırındaki kafir olarak, kafirliğinizden arındırılacaksınız. Open Subtitles كافر وسخ في خيمةِ رجل يَسْتَطيع أن يرجع دمِّه إلىآدم. أنت ستمحى مننفسِكَالكافرِة.
    Bu kutsal toprakları kâfir kanın ile yıkayacağız. Open Subtitles سوف نغسل هذه الأرض المقدسة بدمك الوثني
    - kafir! Open Subtitles آثم!
    O bir kâfir. Hak ettiğini alıyor. Open Subtitles إنه زنديق إنه يستحق ذالك
    Lütfen bana kafir deme. Open Subtitles أرجوك، لا تنادني وثني
    Ayrıca, bu kafir adanın işleri dahilinde olup bitenlerin... kapsamlı bir soruşturmayla ele alınmasını talep edeceğim. Open Subtitles ... وسأطالب بفتح تحقيق كامل بما يحدث داخل هذه الجزيرة الوثنية
    Ahlaksızın anlamı kafir olabilir, tahta talip kişi gibi. Open Subtitles فاسد من الممكن أن يعني زنديقاً مثل مخادع للوصول إلى العرش
    Bilinen bir kafir ve protestan olan Anne Askew'i tutuklamak ve sorgulamak için izin istemeye geldim. Open Subtitles ..أنا أطلب الإذن ..لاعتقال واستجواب معنية زنديقة وبروتستانتينية تدعى آن آسكيو
    Dale oda arkadaşı Rusty'nin, kendisi için ve kafir düşünceleri için dua ettiğini söylemek istiyor. Open Subtitles حيث يريد دايل لشريك غرفته ريستي لمعرفة بأنه يصلّي من أجله ومن أجل طرقه الكافرة.
    Sanırım hala kafir Amerikalıların yarışına girmeye niyetin var. Open Subtitles اعتقد انك مازالت تريد ان تخوض هذا السباق مع الامريكين الكفار
    Senin gibi bir kafir olarak, böyle birşeyi anlaman beklenemez. Open Subtitles أنْ تكُونَ كافرَأ ، مثلك أنت ، لا يُمْكنك أنْ تُتوقّعَ الفَهْم.
    Ama maalesef şu anda en az umursadığım kâfir o. Tanrım. Open Subtitles إنّها للأسف المارقة التي تثير أقل قدر من قلقي حاليًا.
    Oscar şekerden kâfir hücresindeki rastgele vampirlerden biri sadece. Open Subtitles أن (أوسكار) محض مصّاص دماء عشوائيّ انضمّ لمرتع المارقين.
    kafir Türkleri kıyımızdan kovacağınız gün geldi. Open Subtitles لقد حان يومكم الموعود لِتُخرجوا الأتراك الكفرة من شواطِئنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus