"kalım meselesiydi" - Traduction Turc en Arabe

    • مسألة حياة أو
        
    Ben de kocamdan boşandım, çünkü ölüm kalım meselesiydi. Open Subtitles أنا أيضا طلقت زوجي, كانت مسألة حياة أو موت
    Ama yoga derslerine girmek, ölüm kalım meselesiydi. Open Subtitles لكن حضور حصة اليوجا كانت مسألة حياة أو موت
    Sizi uyandırdığım için üzgünüm, Majesteleri, başka seçeneğim yoktu. Ölüm kalım meselesiydi. Open Subtitles آسف لإيقاظ سموكم لم يكن لدي أي إختيار إنها مسألة حياة أو موت
    Ölüm kalım meselesiydi. Open Subtitles كانت مسألة حياة أو موت
    Evet, ölüm kalım meselesiydi. Büyük... boyutta felaket-- Open Subtitles أجل إنها مسألة حياة أو موت
    - O ölüm kalım meselesiydi. - Bu değil mi yani? Open Subtitles -كانت مسألة حياة أو موت .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus