"kalıyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • سأبقى
        
    • أبقى
        
    • أعيش
        
    • أقيم
        
    • باق
        
    • باقية
        
    • أمكث
        
    • باقٍ
        
    • اعيش
        
    • سابقى
        
    • أسكن
        
    • ابقى
        
    • مقيم
        
    • سأبقي
        
    • اقيم
        
    Ama bu yağmurla, bu şehirde kısa bir süre kalıyorum. Open Subtitles لكن مع هذا المطر, سأبقى في هذه المدينة لبعض الوقت.
    - Ya sen? - Ben kalıyorum. - Tonlarca sıcak demir olacak burada. Open Subtitles سأبقى سيصب فوقك عشرة أطنان من الرصاص السائل
    Hayır. Bazen geç saatlere kadar burada kalıyorum, eve gitmekten daha kolay. Open Subtitles أحياناً أبقى هنا لوقت متأخر إنه أسهل من الذهاب إلى المنزل
    Burada annem için kalıyorum. Yanında olduğumda kendini güvende hissediyor. Open Subtitles أعيش هنا فقط لأجل أمي إنها تشعر بالأمان لوجودي معها
    Çünkü bundan gayet eminim. Büyükannemin evinde kalıyorum, çünkü sen beni etrafında istememiştin. Open Subtitles لأنّي متأكدّةٌ أنّي أقيم في منزل جدّتي لأنّكَ لا تريد أن أقيم هنا.
    Bu gece burda kalıyorum. Parasını babam ödedi, istersem kalırım. Open Subtitles سأبقى هنا الليلة ان بابا هو الذي يدفع.لذا استطيع ان ابقى اذا اردت
    - Seni hastaneye geri götürüyorum. - Hayır, olmaz. Burada kalıyorum. Open Subtitles سوف أعيدك إلى المستشفى مستحيل ، أنا سأبقى هنا
    Annem buradaydı, ve nefret etti. Ben kalıyorum. Open Subtitles أمي كانت هنا، ولم تُعجبها الشقّة سأبقى هنا
    Güzel, Ben burda kalıyorum. Ben kanunu temsil ediyorum, ve duymam gerekiyor. Open Subtitles أنا سأبقى,فأنا أمثل القانون ويجب أن اسمع هذا
    Pekâlâ, bu kadarı bana yeter! Ben burada kalıyorum millet! Open Subtitles حسنا لقد تحملت الكثير سأبقى هنا مع الناس
    kalıyorum, çünkü tek oğlumla biraz daha vakit geçirmek istiyorum. Open Subtitles سأبقى لأني أريد تمضية وقت رائع مع إبني الوحيد
    O zaman burada kalıyorum. Open Subtitles سوف أبقى هنا إذن كنت خائف من الذهاب بأيه حال
    Bir psikiyatri hastanesinde kalıyorum. Camdan dışarıyı izlemek yaptığımız şeylerden biri. Open Subtitles أنا أعيش في مشفى للأمراض النفسيّة التحدّيق من النافذة هو عملنا
    Sonra da beni kendi evimden kovdu, pansiyonda kalıyorum işe bak. Open Subtitles لقد طردتنى خارج منزلى , اننى الأن أقيم بإحدى الفنادق
    Siyular savaş baltalarını çıkarmışken mi? Bu gece içeride kalıyorum. Open Subtitles من سوكس انهم على طريق الحرب أنا باق في الداخل هذه الليلة
    Polis git diyene kadar kalıyorum. Ama Elsie! Open Subtitles أنا باقية فقط حتى تعطي الشرطة الموافقة
    Bir süreliğine Bayan August'larda kalıyorum. Open Subtitles أنا أمكث مع الآنسة أوغست والآخرون لبعض الوقت
    Ben gitmiyorum Sayın Başkan ben burada kalıyorum. Open Subtitles أنا لن أغادر، سيدتي الرئيسة. أنا باقٍ هنا
    -Hayır, arabamda kalıyorum. Burası benim atölyem. Open Subtitles لا اعيش فى سيارتى انها كل شىء بالنسبة لى
    Bu gece burda kalıyorum. Parasını babam ödedi, istersem kalırım. Open Subtitles سابقى هنا الليلة.انا بابا هو الذي سيدفع لذا استطيع البقاء اذا اردت
    Birkaç on yıldır burada kalıyorum ama onlar yüzyıldan fazla süredir buradalar. Open Subtitles إنني أسكن هنا منذ بضعه عقود لكنهم هنا منذ أكثر من قرنٍ
    Ben Dışarıda Neler Olduğunu Biliyorum, Burada Kendi İsteğimle kalıyorum, Open Subtitles انا اعرف ماذا يوجد بالخارج هناك انه قراري ان ابقى
    Evimde tadilat var. Karman çorman. Ailemin evinde kalıyorum. Open Subtitles أنا مقيم فى شقة والداي من الممكن أن نذهب الى هناك
    Tura gelirse, ben kalıyorum. Yazı gelirse, sen kalıyorsun. Open Subtitles إذا كانت الوجه انا سأبقي وإذا كان الظهر أنت ستبقي.
    İlk yardım çantamda pek bir şey yok da. Teknede kalıyorum. Open Subtitles انا بحاجة الى علبة اسعافات اولية انا اقيم على متن القارب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus